Сергеев, Олег Арсентьевич

Википедий — эрыкан энциклопедий гыч материал
Олег Арсентьевич Сергеев
Шочын: 1961 ий 9 идым(1961-09-09) (62 ий)
Шочмо вер: РСФСР, Марий АССР, Морко кундем, Эҥерӱмбал Шале ял
Эл: Совет Ушем Совет Ушем
Россий Россий
Шанче алан: йылмызе
Паша вер: ЙСИШМИ
Шанче степень: филологий шанче кандидат
Альма-матер: Тарту университет
Чап пӧлек да премий «Калыклан служитлымаш. Сергей Чавайнлан 125 ий» шарнымаш медаль (2013), Марий Эл Республикысе шанчын сулло пашаеҥже (2005)
Кышкар:Аҥа/Викицитатник
Олег Арсентьевич Сергеев, марий лингвист, В.М. Васильев лӱмеш МарНИИЯЛИ-н пашаеҥже.

Олег Арсентьевич Сергеев (1961 идым 9, РСФСР, Марий АССР, Морко кундем, Эҥерӱмбал Шале ял) — марий йылмызе, туныктышо, шанчызе, филологий шанче кандидат (1990), доцент (1995), Финн-угор ушемын йотэлысе йыжъеҥже (Хельсинки, 2008), Марий Эл Республикысе шанчын сулло пашаеҥже (2005).

Илыш корныжо[тӧрлаташ | кодым тӧрлаташ]

Олег Арсентьевич 1961 ийын идым тылзын 9-ше кечынже Марий АССР Морко кундем Эҥерӱмбал Шале ялеш шочын. 7 ияш годым Кугорнымбал тÿҥалтыш школышко шинчымашым погаш каен. 4–10 класслам Азъял кыдалаш школышто тунемын. Вара шинчымаш корно Марий кугыжаныш университетысе историй да филологий факультетын марий да руш пöлкашкыже конден. Тушто тудо 1978 ий гыч 1983 ий марте тунемеш. Студент жап моткоч писын эртен.
1983–1986 ийлаште Морко район Азъял кыдалаш школышто марий йылме да литератур туныктышылан пашам ыштен. Шанче тÿняш логалмым Олег Арсентьевич пÿрымаш дене кылда. 2-шо курсышто тунеммыж годым, курс пашам вуйлатыше, профессор Ю. В. Андуганов студент-влакын Тартушто эртаралтше шанче конференцийышкышт колтен. Тушто самырык рвезе кумдан палыме финн-угровед, академик Пауль Аристэ дене палыме лийын. Академик марий студентын талантшым, шымлымаште мастарлыкшым шижын да рвезылан умбакыжат шочмо йылмым йöраташ, тудым шымлаш тыланен. Шке полышыжымат пуаш сöрен, шанче пашан вуйлатышыже лияш кöнен. Тидын деч вара икмыняр ий эртен. Кум ий туныктышо сомылым шуктымеке, 1986 ийыште Олег Арсентьевич Тарту университетысе аспирантурыш тунемаш пурен. Шанче вуйлатышыже П. Аристэ лийын. Тудын моштен вуйлатымыж почеш «XVIII–XIX курымласе кид дене возымо марий мутер-влак» тема почеш кандидатлык диссертацийым возен да арален.
Молан лач тиде темым ойырен йылмызе тыге умылтара: «Кеч-кунамат тошто эн шерге. Савыкталтдыме, возен кодымо оҥай материал калыклан палыде кийышаш огыл. Тудым кычалаш кужу жап, чытыш кÿлыт. Тÿрлö ола мучко кудалышташ, архивлаште пургедаш, пурак гыч тудым кычал лукташ – кугу куан. Шке ужын, тушто шке лийын гына тидым, очыни, умылет. Материал кöргыштö 200 ий ожнысо марий мутвундо могай лиймым калыклан палаш моткоч кугу пиал». Шымлызым лач ты корныш шогалтымаште П. Аристэн надырже кугу. Тудым шарналтен, Олег Арсентьевич тыге манеш: «Пагалыме профессорем П. Аристэлан кöра мый тыште шинчем. Тудо ачам гай, кочам гай ыле».
1989 ийыште МарГУ-со историй да филологий факультетыш пашам ышташ толеш. Тушто тудлан, тыглай ассистент гыч тÿҥалын, финн-угор йылме-влак кафедрым вуйлатыше, деканын алмаштышыже сомылым шукташ логалеш. Кÿшыл школышто туныктымо дене пырля шымлымаш пашамат умбакыже шуя. Вет кеч-могай туныктышо шымлызе лийшаш. Тидын годым тудо наукым веле огыл, туныктымо методикымат, студентлан теорий да практикымат намиен шуктышаш. Икманаш, туныктымо ден шымлыме паша эре пырля ошкылшаш улыт.

Шанче паша[тӧрлаташ | кодым тӧрлаташ]

1981 ий гыч тачысе кече марте лексикографийым, лексикологийым, марий возыктышын историйжым, мут ышталтмашым, марий йылмын стилистикыжым шымлен. 170 утла пашаже савыкталтын. Тушеч 10 книга ты тÿням ужын. Тылеч посна шымлызе 120 утла тÿрлö конференцийыште, симпозиумышто, ныл финн-угор тÿнямбал конгрессыште вийжым, уш-акылжым терген. Изи але кугу ма, вичкыж але кÿжгö ма, кажне пашаже чон гыч лекше, шке шочшо гай йöратыме, вучымо. Кажныже шуко вийым, чытышым, жапым йодын. Тидым чыла еш кумыл, ешыште икте-весым умылымаш, келшымаш пуэн шогат. Тыгак шочмо йылмын вийжат, тораште илен коштмат, П. Аристэн примержат шымлыме курыкыш кыртмен кÿзаш йодыныт.

Тыгак тудо университетын студентше-влаклан программа ден методика пашам возен. 1996–1998 ийлаште Марий кугыжаныш университетын историй да филологий пöлкаште деканын заместительже тунемме паша дене лиеш. А 1999–2003 ийлаште деканын заместительже воспитательный паша дене лиеш.

«Йылмызе лияш нимо деч чот шочмо йылмым йöратыман, тудын вийжым, ямжым шижын моштыман. Калыклан йылме дене кутырен моштымаш пеш шагал. Эн тÿнжо айдемын чоныштыжо чын мутланымаш, чын возымаш, шочмо йылме верч йÿлымаш лийшаш улыт. Марий мут – шöртньö гай. Сандене ынже шапалге, ынже вульо манын, тиде шöртньым аралаш кÿлеш. Тунам веле йылмына вийым налеш, мотор пеледыш гай пеледалтеш», – тыге чын, яндар марий йылме верч Олег Арсентьевич коляна. Самырык-влаклан тудым тунемаш да тунемаш тылана.

9 сентябрьыште, 50 ияш лÿмгечыжым марий шанче тÿняште палыме шымлызе, филологий наука кандидат, доцент Олег Арсентьевич Сергеев палемден. Марий йылмым виянден колтымаште, тошто марий возыктышым калык ончыко лукмаште тудын суапше моткоч кугу. Олег Арсентьевич тале шымлызе веле огыл, тыгак уста туныктышо да марий шÿлышан, калык верч шогышо айдеме.

Кызыт Олег Арсентьевич МарНИИЯЛИ-ште пашам ышта. 2013 ий гыч институтын йылме пӧлкажым вуйлата. XIX–XX курымла тÿҥалтыште лекше кусарыме паша-влакым йылмыштым шымла. Чÿчкыдын у книга дене куандара: ÿмаште «Марий йылме. Стилистика» книгаже лекте, тений «Марла- рушла биологий термин» мутерже ош тÿням ужо.

Тÿҥ пашаже-влак[тӧрлаташ | кодым тӧрлаташ]

  • Сложные слова сочинительного типа в марийском языке // ÜTÜ konverentsi teesid 1980. Ajalugu. Filológia. — Tartu, 1981. — С. 23—24.
  • Рукописный словарь марийского языка 1783 года // СФУ. — 1987. — № 3. — С. 208-211.
  • Рукописный словарь марийского языка Земляницкого // СФУ. — 1988. — №4. — С. 292—295.
  • Кукарский рукописный марийский словарь XVIII века // Fenno- ugristica. — Tartu, 1989. — Вып. XV. — С. 127—136.
  • Рукописные словари XVIÍI—XIX вв. как источники марийской исторической лексикологии и лексикографии // СФУ. — 1989. — № 2. — С. 128—131.
  • О рукописных словарях марийского языка Александра Смирнова // Fenno-ugristica. — Tartu, 1990. — Вып. ХVI — С. 122—132.
  • Некоторые особенности подачи слов в рукописных словарях марийского языка XVIII—XIX вв. Н Fenno-ugristica. — Tartu, 1990. — Вып. XVII. — С.167—172,
  • Марий йылме да литертур дене программе. Историй-филологий фа- культетын марий филологий отделенийышкыже тунемаш пураш тойышо-влаклан. — Йошкар-Ола, 1991. — 24 с.
  • Из истории изучения рукописных словарей марийского языка // Fenno-ugristica. — Tartu, 1992. — Вып. XVIII. — С. 92—105.
  • Религиозная и мифологическая лексика (по материалам неопубликованных словарей марийского языка XVIII—XIX вв.) // Международная научная конференция «Культура (язык, верования) финно-угорских народов: Проблемы и перспективы изучения». Тезисы докладов. — Йошкар-Ола, 1992. — С. 52—54.
  • Марийские рукописные словники XV11I века // Марийский археографический вестник. — 1993. — № 3. — С. 117—124.
  • Редкие и забытые слова марийского языка (по материалам рукописных словарей XVIII-XIX вв.) Н Вопросы марийской ономастики. — Йошкар-Ола, 1993. —Вып, 8. —С. 76—81.
  • Пометы в двуязычной рукописной лексикографии марийского языка прошлых веков // Проблема двуязычия и многоязычия в современных условиях. — Йошкар-Ола, 1993. —С. 126—127.
  • Построение словарной статьи в рукописных словарях марийского языка XVIII—XIX вв. // LU. — 1993. — № 2. — С. 111—117.
  • Лексика рукописных словарей как источник обогащения словарного состава современного марийского литературного языка // Материалы Всероссийской научной конференции: «Проблемы развития литературных языков финно-угорских народов». Тезисы. — Ижевск, 1993. — С. 34.
  • Материалы марийского языка в рукописном отделе Российской национальной библиотеки // Марий Эл: вчера, сегодня, завтра. — Йошкар-Ола, 1993. —№ 2—3.-С. 92—96.
  • Роль представителей духовенства в составлении рукописных словарей и грамматик марийского языка в XVIII—XIX вв. // Из истории развития народного образования и просветительства в Среднем Поволжье. — Йошкар-Ола, 1993. — С. 58-63.
  • О рукописных грамматиках 2-й половины XIX века А. Канцеровско- го и А. Смирнова // Финно-угроведение. — 1994. — № 1. — С. 100—106.
  • Заочно тунемаш пураш ямдылыме курсышто шинчымашым нӧлтышӧ- влаклан марий йылме да литератур дене контрольный паша-влак. — Йошкар-Ола, 1994. — 22 с.
  • Вятский рукописный марийский словник XVIII века // История и культура Волго-Вятского края. Тезисы докладов и сообщений межрегиональной научной конференции. - Киров, 1994. — С. 311—313.
  • Акцентированные рукописи марийского языка XVIII—XIX веков // Узловые проблемы современного финно-угроведения. - Йошкар-Ола, 1995. —С. 386—387.
  • Translation principles in Mari manuscript dictionaries of XVIII—XIX cen- turies // Congressus Octavus Intenationalis Fenno-Ugristarum. Jyväskylä 10—15.08.1995. Pars И. Summaria acroasium in sectionibus et symposiis factarum. — Jyväskylä, 1995.-Р. 107—108.
  • Марий йылме. Мут ышталтмаш. — Йошкар-Ола, 1995. — 144 с.
  • К характеристике горномарийских рукописных материалов Н. Толмачева, Г. Яковлева П Minor Uralic languages: grammar and lexis. — Tartu; Groningen, 1995.-С. 152—155.
  • А1 exander Bessonov's «Ceremissko-Russkij slovar'» of the second half of the 1901 Century = «Черемисско-русский словарь» второй половины XIX века Александра Бессонова // FUF. — Band 53. — Helsinki, 1996. — Р. 193—202.
  • Памятники письменности по марийскому языку в архиве Санкт-Петербургского отделения РАН // Лексика и грамматика финно-угорских языков. — Саранск, 1996. —С. 129—135.
  • «Черемисско-русский словарь» 2-й половины XIX века Александра Бессонова Н Христианизация Коми края и ее роль в развитии государственности и культуры. Т. II. Филология. Этнология. - Сыктывкар, 1996. — С.270—277.
  • Принцип перевода слов в рукописной лексикографии марийского языка XVIII-XIX веков // Congressus Octavus Intemationalis Fenno-Ugristarum. Jyväskylä 10—15.08. 1995. Pars V. — Jyväskylä, 1996. —С. 171—174.
  • Иллюстрация в рукописных словарях марийского языка XVIII—XIX веков // Тезисы докладов международной научной конференции «Структура и развитие волжско-финских языков». — Йошкар-Ола, 1996. - С. 97—100.
  • Рукописные грамматики марийского языка А. Канцеровского и А. Смирнова // Стефан Пермский и современность. — Сыктывкар, 1996. — С. 91—96.
  • Мутвундо — калык поянлык. Х Vili—XIX курымлаште марий йылмым шымлыме да рукопись материалым ямдылыме историй гыч // Ончыко. — 1997. —№ Г —С. 154—160.
  • Международная научна я конференция «Структура и развитие волжско-финских языков» // LU. — 1997. — № 1. — С. 68—73. (Соавт. Куклин А.).
  • Рукописные памятники марийского языка двухвековой давности и их судьбы // Этносы Сибири: язык и культура. Ч. I. — Томск, 1997. — С. 66-68.
  • Краткая лингвистико-палеографическая интерпретация пермских памятников письменности П Пермистика 4. Пермские языки и их диалекты в синхронии и диахронии. - Ижевск, 1997. — С. 149—155.
  • Юбилей Л. И. Васиковой // LU. - 1997. — № 3. — С. 218—220.
  • Неизвестные страницы из жизни священника Александра Смирнова // Марийское краеведение: опыт и перспективы его использования в школе. — Йошкар-Ола, 1997. — С. 43—47.
  • Шинчымашым тергымаш^ тест-влакын верышт // Психолого-педагогические проблемы совершенствования системы повышения квалификации. — Йошкар-Ола, 1997. — С. 54—55.
  • Рецензия на кандидатскую диссертацию: Назарова О. Г. «Язык эрзя- мордовских памятников письменности XVIII в. (нижегородский цикл)» // Финно-угроведение, — 1997. — № 4. — С. 112—118.
  • Международная научная конференция «Структура и развитие волжско-финских языков» // Финно-угроведение. — 1997. — № 1. — С. 137—145. (Соавт. Куклин А.).
  • Лексикограф Александр Смирнов: неизвестные страницы жизни // Марийский археографический вестник. — 1998. — № 8. - С. 75-79.
  • Марий анатомий мутер // Ончыко. — 1998. — № 6. — С. 174-186; № 7. — С.167—178.
  • К характеристике марийских изданий прошлых веков П Психологопедагогические проблемы совершенствования системы квалификации. Ч. I. - Йошкар-Ола, 1998. — С. 16—18.
  • Иллюстративный материал в рукописных словарях марийского языка XVIII—XIX веков // LU. — 1998. — № 4. — С. 393—395.
  • Россиеведческая лексика в памятниках письменности марийского языка (по материалам рукописных словарей XVIII—XIX веков) // В. К. Кельмаков. Факультет удмуртской филологии как организатор научных совещаний по языкознанию: материалы к спецкурсам. — Ижевск, 1998. — С. 41.
  • Материалы Братства святителя Гурия как один из источников краеведческой работы // Марийское краеведение: опыт и перспективы его использования в школе. — Йошкар-Ола, 1999. — С. 23—27.
  • Краеведений пашаште архив материалым кучылтмаш // Марийское краеведение: опыт и перспективы его использования в школе. — Йошкар-Ола, 1999. — С. 45—49.
  • Сӱрет да тудын дене пашам ыштымаш П Марийское краеведение: опыт и перспективы его использования в школе. - Йошкар-Ола, 1999. — С. 49—54.
  • Тюркизмы в рукописных словарях марийского языка // Проблемы удмуртской и финно-угорской филологии. — Ижевск, 1999. — С. 256—260.
  • К проблеме составления исторического словаря марийского языка // Финно-угроведение. — 1999. — № 2—3. - С. 192—193.
  • Marin vanhoista sanakirjakäsikirjoituksista П XXVI Kielitieteen päivät. Tumssa 14—15. 05. 1999. Esitelmien tiivistelmät. — Turun yliopisto, 1999.
  • Суффиксальное словообразование имен в лексикографических памятниках // Психолого-педагогические проблемы совершенствования системы повышения квалификации. — Йошкар-Ола, 2000. — С. 23—25.
  • Русские заимствования в рукописных словарях марийского языка XVIII—XIX вв. // Финно-угристика на пороге III тысячелетия (филологические науки). — Саранск, 2000. — С. 285—288.
  • Синонимика местно-пространственных падежных форм и послелож- ных конструкций марийского языка // Congressus Nonus Intemationalis Fenno-Ugristarum. Pars И. — Тарту, 2000. — С. 260—261.
  • Йылмым калык пойдара, вияҥда / Сылнымутан марий литературы- што да прессе йылмыште вашлиялтше у мут-влак нерген // Ончыко. — 2000. — № 8. — С. 186—191.
  • Рецензия на кандидатскую диссертацию: Кочеваткин А. М. «Соматическая лексика в диалектах эрзянского языка (лингвогеографический анализ)» // LU. — 2000. — № 3. — С. 229—233.
  • О рукописных сочинениях Н. Толмачева, Н. Золотницкого, Г. Яковлева и анонимного автора XIX века // Финно-угристика. 4. - Саранск, 2000. — С. 177—181.
  • Ударение в рукописных словарях марийского языка XVIII—XIX вв. // Марийский археографический вестник. — 2000. — № 10. — С. 32—36.
  • Марий информант ден финн шымлызе-влак (краеведений пашаште нунын дене палыме лиймаш) Н Марийское краеведение: опыт и перспективы его использования в школе. Ч. I. — Йошкар-Ола, 2000. — С. 91-95.
  • К вопросу о периодизации истории марийской диалектологий // Пермистика 6: Проблемы синхронии и диахроний пермских языков и их диалектов. — Ижевск, 2000. — С. 162—166.
  • Родо-тукым дене кылдалтше шомак-влакын стиль ойыртемышт // Психолого-педагогические проблемы совершенствования квалификаций. — Йошкар-Ола, 2000. — С. 18—21.
  • Тошто марий мутер-влак: XVIII—XIX курымласе кид дене возымо марий мугер-влакын йылмышт. — Йошкар-Ола, 2000. — 152 с.
  • Dialectal Lexis in Manuscript Literary Texts of Mari Language of XVIII- XIX Centuries // Международный симпозиум по дейктическим системам и квантификации в языках Европы и Центральной Азии. — Ижевск, 2001. — Р. 55—56.
  • Татаризмы в корпусе рукописных памятников марийского языка // Volgán alueen kielikontaktit. Tiivistelmät. — Turku, 2001. — С. 53—54,
  • Синонимика падежных форм и послеложных конструкций марийского языка // Congressus Nonus Intemationalis Finno-Ugristarum 7—13.8.2000. Pars IV. Dissertationes sectionum: Linguistica III. — Tartu, 2001. — С. 174—179.
  • XIX курымын пӓлӹдӹмӹ лӹмлӹ мары эдемжӹ // У сем. — 2001. — №2. —С. 118—ПО.
  • И. Моляровын школлан ямдылыме марий учебникше // Марийское краеведение: опыт и перспективы его использования в школе. — Йошкар-Ола, 2001. — С. 53—55.
  • П. Еруслановын палыдыме «Марий мутерже» // Психолого-педагогические проблемы совершенствования системы повышения квалификации. — Йошкар-Ола, 2001. - С. 37—40.
  • Татаризмы в корпусе рукописных памятников марийского языка // Volgán alueen kielikontaktit. — Turku, 2002. — С. 176—184.
  • Шуэн вашлиялтше да мондалтше мут-влак (В. Крекнин ден И. Платуновын кидвозыш мутерышт негызеш) // Психолого-педагогические проблемы совершенствования системы повышения квалификации. — Йошкар-Ола, 2002. — С. 41-43.
  • XIX курымын пецӓтлӓлтдӹмӹ кырык мары материал // У сем. — 2003. — № 1. — С. 111—114.
  • Рецензия на диссертацию: Савостькина М. И. «Глагольное словосочетание в мордовских языках» // LU. — 2002. — № 1. — С. 67—71.
  • Туныктышо, методист, йылмызе. И. Я. Моляров XIX курымын лӱмлӧ марий еҥже // Ончыко. — 2002. — № 4. — С. 125—136.
  • Аксель Хейкель и марийский просветитель Иван Моляров // Финские ученые о языке и культуре марийского народа. — Йошкар-Ола, 2002. — С. 51—55.
  • Истоки марийской письменности. Историко-лингвистический анализ рукописных памятников марийского языка XVIII—XIX веков. — Йошкар- Ола, 2002. — 192 с.
  • Reverse Dictionary of Mari (Cheremis). Обратный словарь марийского языка. — Helsinki, 2002. — 446 с. (Соавт. Луутонен Й., Сааринен С., Мой- сио А., Матросова Л.).
  • Марийская диалектная лексикография в архивах и библиотеках России // Финно-угристика, 5. — Саранск, 2003. — С. 204—208.
  • Из истории отечественной лексикографии. Словарь черемисского языка с российским переводом. — Йошкар-Ола, 2003. — 536 с.
  • Иктешлыше кугыжаныш экзаменын ышталтме ойыртемже да содер- жанийже: Марий йылме: учебно-методический полыш. — Йошкар-Ола, 2003. — 78 с. (Соавт.: Васильев В. Н., Матросова Л, С.).
  • Марий анатомий мутер. — Йошкар-Ола, 2004. — 56 с.
  • Особенности перевода на марийский язык молитвы «Отче наш» Г. Ф. Миллером // Актуальные проблемы межкультурных и межъязыковых контактов. — Йошкар-Ола, 2004. — С. 88—91.
  • Язык перевода молитвы «Отче наш» И. Ардацким на марийский язык Н Актуальные проблемы финноугроведения. Ч. I. — Бирск, 2004. — С. 116-121.
  • Суффиксальное словообразование имен в лексикографическом памятнике Дамаскина // Формирование и развитие литературных языков народов Поволжья. — Ижевск, 2004. — С. 208—217.
  • Пале мутын стилистикыже // Марийская филология: ученые записки, посвященные 70-летию профессора И. Г. Иванова / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2005 — В. 5. — С. 172—181.
  • «Требникъ на луговомъ наречш черемисскаго языка» книган йылмыже // Марийская филология: Ученые записки, посвященные 70-летию профессора И. Г. Иванова / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2005. — В. 5. — С. 181—185. (Соавт. Янгелова М. С.).
  • Язык перевода молитвы «Отче наш» на марийский язык // История и современное состояние, перспективы развития языков и культур финно- угорских народов: материалы III Всероссийской научной конференции финно-угроведов. — Сыктывкар, 2005. — С. 189—192,
  • Марийские материалы Г. Ф. Миллера в архиве Санкт Петербургского отделения Российской академии наук // Г. Ф. Миллер и изучение уральских народов (материалы круглого стола). — Hamburg, 2005. — С. 67—77.
  • К характеристике «краткого черемисского» и «вотского» словарей XVI11 века // Congressus Decimus intemationalis Fenno-Ugristarum. Joshkar-Ola, 15. 08—21. 08. 2005. Parts II. Summaria acroasium in sectionibus. Linguistica. — Joshkar-Ola, 2005. — С. 141—142.
  • Die Bedeutung seltener und vergessener Wörter für die Entwicklung des Wortschatzes der modernen marischen Standardsprache // Mari und Mordwinen im heutigen Rußland: Sprache, Kultur, Identität / Herausgegeben von Е. Helimski, U. Kahrs und М. Schötschel / Veröffentlichungen der Societes Uraló-Altaica / Herausgegeben von К. Röhrborn und I. Schellbach-Kopra — (VDSUA 66). — Harrassowitz Verleg. Wiesbaden in Komission, 2005. — S. 249—262.
  • Пале мунан вий-куатше Н Труды Института финноугроведения. — Йошкар-Ола, 2006. — В. 2. — С. 80—86.
  • «Требникъ на луговомъ наречш черемисскаго языка» кишан графо- фонетикыже // Труды института Финноугроведения. — Йошкар-Ола, 2006. — Вып. 2. — С. 87-91. (Соавт. Янгелова М. С.).
  • Г. Кармазинын «Тунам. Марий мутпалэ. Лудаш, сэраш туныктымо кнагаже» (1927) нерген // Марийская филология: Ученые записки историко-филологического факультета / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2006. — В. 6. — С. 62—66.
  • Кок икгай лӱм мутан деч почеш мут дене каласалтмыже // Марийская филология: ученые записки историко-филологического факультета. (Посвящен 75-летию профессора И. С. Галкина) / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2006. - В. 7. - С. 168—171.
  • Ик шомакымак пачаш-пачаш каласымаш — ойым йоҥгалтарыше вий // Марийская филология: Ученые записки историко-филологического факультета. (Посвящен 75-летию профессора И. С. Галкина). — Йошкар-Ола, 2006. — В. 7. — С. 171—177.
  • «Требникъ на луговомъ наречш черемисскаго языка» юмо текстан синтаксисте // Марийская филология: Ученые записки историко-филологического факультета. (Посвящен 75-летию профессора И. С. Галкина). — Йошкар-Ола, 2006. — В. 7. — С. 184-189. (Соавт. Янгелова М. С.).
  • A. J. Sjögren as a researcher and collektor of Mari materials Н Research and idenfity non — russian peoples in the Russian Empire 1800-1855 / The second A. J. Sjögren memóriái Conference. 14-17.06.2006. — Kouvola, 2006. — S. 39-40.
  • Марийские слова в дневниках финского дипломата X. Бреннера // Ашмаринские чтения: материалы межрегиональной науч. конф. — Чебоксары: Изд-во Чуваш, ун-та, 2006. — С. 91—101.
  • Роль редких и забытых слов в процессе развития словарного состава современного марийского литературного языка // Финно-угристика 7: Актуальные вопросы восточных финно-угорских языков: материалы международной научной конференции «Актуальные вопросы восточных финно-угорских языков», посвященной 80-летию профессора Д. В, Цыганкина (г. Саранск, 25-27 октября 2005) / МГУ им. Н. И. Огарева; Межрегион, науч. центр финноугроведения; сектор филологии журналистики. — Саранск, 2007. — С. 281—291.
  • К истории создания и об авторах «Краткого черемисского словаря... XVIII века» // Башкортостан и Марий Эл: Исторический опыт и перспективы сотрудничества: сб. науч. тр. Международной науч.-практ. конф., посвященной 90-летию Первого Всероссийского съезда мари. Бирск, 25-26 мая 2007 г. В 2 ч. Ч. I. - Бирск; Йошкар-Ола: Бирск. гос. соц.-пед. акад., 2007. — С. 218-226.
  • Наречийын синоним радамжым пойдарымаште диалект шомак-влакын верышт // Социально-культурное развитие народов Поволжья и Приуралья в XX — начале XXI веков: материалы межрегиональной науч. конф., посвященной Дню марийской письменности и 80-летию со дня рождения заслуженного работника культуры РСФСР М. Т. Сергеева / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2007. — С. 42-44.
  • Кӱсынлымӧ наречий-влакын стилистикышт // Социально-культурное развитие народов Поволжья и Приуралья в XX — начале XXI веков: материалы межрегиональной науч. конф., посвященной Дню марийской письменности и 80-летию со дня рождения заслуженного работника культуры РСФСР М. Т. Сергеева / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2007. — С. 44—47.
  • Марий йылмыш кусарыме икымше текст — Голландийыште // Ончыко. — 2007. — № 6. — С. 90—97.
  • Марий шомак — 1697 ийыште (Икымше гана марий мутым кагазыш волен кодымылан 310 ий) // Ончыко. — 2007. — № 7. — С. 110-119.
  • Марий мутвундо — XVIII—XIX курымлан™ // Ончыко. — 2007. - № 8. — С. 76—88.
  • Марий йылме чаткалык да стилистика дене программе / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2007. — 12 с.
  • Марий йылмын историйже дене программе / Мар. гос. ун-т. - Йошкар-Ола, 2007. — 13 с. (Соавт. Максимов В. Н.).
  • Собственный лӱм мутык стилистикыже П Ончыко. — 2007. — № 12. — С.123—142.
  • Electronic Word Lists: Mari, Mordvin and Udmurt including Jorma Luutonen, Sirkka Saarinen, Arto Moisio, Oleg Sergeyev, Lidiya Matrosova, Kazuto Matsumura: An Electronic Word List of Mari ... and a special user interface program // SFOu Word List Tool Т З with introductory texts by Jorma Luutonen. — Finno-Ugrian Society, Helsinki, 2007.
  • Синоним ден антоним наречий-влак // Труды Института финноугроведения / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2007. — Вын. 3. — С. 50—54.
  • Наречийын таҥастарыме степеньжын ямже // Труды Института финноугроведения / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2007. — Вып. 3. — С. 46-49.
  • К характеристике кратких «черемисского и вотского словарей с российским переводом» // Материалы Х Международного конгресса финно-угроведов: Лингвистика / Мар. гос. ун-т. — V часть. — Йошкар-Ола, 2008. — С. 246-257.
  • Марийские слова в дневниках финского дипломата X. Бреннера // Материалы Х Международного конгресса финно-угроведов: Лингвистика / Мар. гос. ун-т. — V часть. — Йошкар-Ола, 2008. — С. 257—263.
  • Суомиште марий йылмым шымлыше: Профессор Алхо Алхониеми- лан 75 ий темын Н Ончыко. — 2008. — № 6. — С. 160-167.
  • Лӱм мунан аклыме форман суффиксше-влак //85 лет Марийской автономной области: сб. материалов науч. конф. / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2008.—С. 121—123.
  • Финн-угор ушемыште у кидвозыш материал // Ончыко. — 2008. — № 8. —С. 105—115.
  • Чот мутан стилистикыже // Ончыко. — 2008. — № 9. — С. 154—163.
  • Лӱм мутан аклыме форман суффиксше-влак П Fenno-Ugria 1: Проблемы языков, литератур и фольклора народов Урало-Поволжья: труды Института финноугроведения, посвященные 60-летию д-ра филол. наук, проф. Куклина Анатолия Николаевича / Мар. гос. ун-т. — Йошкар- Ола: МУП «Сельские вести», 2008. — Вып. 5. — С. 126—128.
  • Притяжательный категорийын стилистикыже // Fenno-Ugria 1: Проблемы языков, литератур и фольклора народов Урало-Поволжья: труды института финноугроведения, посвященные 60-летию д-ра филол. наук, проф. Куклина Анатолия Николаевича / Мар. гос. ун-т. - Йошкар-Ола: МУП «Сельские вести», 2008. — Вып. 5. — С. 129—137.
  • Чот мутын стилистикыже // Ончыко. — 2009. - № 1. — С. 126-130.
  • Чот мутын стилистикыже // Ончыко. — 2009. — № 4. — С. 127—134.
  • Рецензия на кандидатскую диссертацию: Мухина Е. Н. «Порядок слов в простом предложении в эрзянском и финском языках» // Финноугроведение. — 2009. — № Г —С. 118-123.
  • «Краткий черемисский словарь с российским переводом...»: палеографическое описание и социально-политические предпосылки создания памятника // Проблемы сохранения языка и культуры в условиях глобализации: материалы VII Международного симпозиума «Языковые контакты Поволжья», Казань, 2—5 июля 2008 г. — Казань: Казан, гос. ун-т, 2009. —С. 211—215.
  • Рецензия на кандидатскую диссертацию: Мухина Е. Н. «Порядок слов в простом предложении в эрзянском и финском языках» // LU. — 2009. —№3. —С. 220—223.
  • A. J. Sjögren as a scholar and collector of Mari materials, 1828-1829 // Defming Seif. Essays оп emergent identities in Russia Seventeenth to Nine- teenth Centures. Studia Fennica. Etnologica Ю / Compiled and edited by Michael Branch. — Helsinki: FLS, 2009. — Р. 559-571.
  • Чот мутын стилистикыже П Ончыко. — 2010. — № 3. — С. 164-170.
  • Юбилей ученого финно-угроведа (Е. Н. Мустаев) // Музейный вестник / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2010. — Вып. 4. — С. 131-135.
  • Рецензия на кандидатскую диссертацию: Ившин Л. М. «Становление и развитие удмуртской графики и орфографии в XVIII — первой половине XIX века» Н LU. — 2010. — № 1. — С. 67—71.
  • Рецензия на кандидатскую диссертацию: Ившин Л. М. «Становление и развитие удмуртской графики и орфографии в XVIII — первой половине XIX века» // Финно-угорская филология: проблемы и перспективы развития: материалы Всероссийской науч.-практ. конф., посвященной 75-летию профессора кафедры финно-угорской литературы и фольклора Института финноугроведения МарГУ Иванова Ивана Семеновича. — Йошкар-Ола, 2010. - С. 166—173.
  • Марий йылме. Стилистика. I ужаш. — Йошкар-Ола, 2010. — 208 с.
  • Иван Моляров — марийский просветитель XIX века // Языки и культура финно-угорских народов в условиях глобализации: материалы IV Всероссийской конференции финно-угроведов. - Ханты-Мансийск: Инф.-изд. центр ЮГУ, 2009. — С. 337—340.
  • К характеристике книг на волжско-пермских языках, изданных в дооктябрьское время // Congressus XI Intemationalis Fenno-Ugristarum. Pars III. Summaria acroasium in symposiis factarum. - Piliscaba, 2010. — С. 21—22.
  • Калык ойпогышто чот мутын кучылталтмыже // Ончыко. — 2010. — № 11. —С. 178—181.
  • Чот мутын синонимийже // Ончыко. — 2010. — № 12. — С. 141—147.
  • Преподавание финского языка в Марийском государственном университете // Финно-угорские языки в образовательном пространстве: материалы Международной науч.-практ. конф, - Ижевск: Изд-во «Удмуртский университет», 2010. - С. 25-32. (Соавт.: Андрианова Е. М., Гаврилова В. Г.).
  • Кӱсынлымӧ пале мут-влакын стилистикышт // Ученый и общество: просветительство, родной язык, культура народов Поволжья и Приуралья: материалы Межрегиональной науч. конф., посвященной Дню марийской письменности и 125-летию со дня рождения видного марийского просветителя, общественного деятеля, ученого-языковеда В. М. Васильева / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2011. — С. 28—35.
  • А. Альбинскийын «Черемисский грамматикыжым» савыктыме историй гыч (кишан лекмыжлан — 170 ий) // Ученый и общество: просветительство, родной язык, культура народов Поволжья и Приуралья: материалы Межрегиональной научной конференции, посвященной Дню марийской письменности и 125-летию со дня рождения видного марийского просветителя, общественного деятеля, ученого-языковеда В. М. Васильева. — Йошкар-Ола, 2011. — С. 167-171.
  • Словарь терминов по биологии на марийском языке для общеобразовательных школ. — Сыктывкар; Ижевск; Йошкар-Ола; Саранск; Ба- дачоньтомай, 2011. — 47 с.
  • Эреак чын возена мо? // Ончыко. —2011. — № 8. — С. 128—139.
  • Мутым чын кучылтына мо? // Ончыко. —2011. — № 10. — С. 185—189.
  • Дамаскин (Дмитрий Ефимович Семенов-Руднев) (1737—1795) // Марий Эл: время, события, люди: календарь знаменательных и памятных дат на 2012 год / M-во культуры, печати и по делам национальностей Респ. Марий Эл, Нац. б-ка им. С. Г. Чавайна. — Йошкар-Ола: Нац. б-ка им. С. Г. Чавайна, 2011. — С. 14—17.
  • Дательный падежын синонимийже // Современные проблемы финно- угорских языков и финноугроведения: материалы Всероссийской науч. конф. (Йошкар-Ола, 16 сентября 2010 г.) / Марийский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории им. В. М. Васильева. — Йошкар-Ола, 2011. — С. 69—74.
  • Наречийын стилистикыже // Современные проблемы финно-угорских языков и финноугроведения: материалы Всероссийской научной конференции (Йошкар-Ола, 16 сентября 2010 г.) / Марийский научно-исследовательский институт языка, литературы и истории им. В. М. Васильева. — Йошкар-Ола, 2011. — С. 149—155.
  • Русские лексические заимствования в «Кратком черемисском словаре с российским переводом» В. Крекнина и И. Платунова // Языки, литература и культура народов полиэтнического Урало-Поволжья (современное состояние и перспективы развития): «Языковые контакты Поволжья» (18-20 августа 2011 г.). — Йошкар-Ола: ООО «Типография «Вертикаль», 2011. — С. 252—260.
  • К характеристике книг на волжско-пермских языках, изданных в дооктябрьское время // Congressus XI. Intemationalis Fenno-Ugristarum. Piliscsaba, 9-14. VIII. 2010. Pars V. Dissertationes sectionum et symposio- rum ad linguisticam. — Piliscsaba, 2010. — С. 247—255.
  • Выпускники — марийцы Казанской учительской семинарии // Финноугроведение. -2012. -№ Г — С. 59—75. (Соавт. Федосеевой Н.).
  • Василий Захаров — первый учитель марийского языка при Казанской учительской семинарии // Финно-угроведение. -2012. — № 1. — С. 82—88.
  • Выпускники Казанской учительской семинарии: образовательный процесс и личностные критерии // Марийский археографический вестник. — 2012. — № 22. — С. 299—310. (Соавт. Федосеевой Н. А.).
  • «Черемис башкирского народа» Дмитрий Аптриев: неизвестные страницы жизни // Урал-Алтай: через века в будущее: материалы V Всероссийской тюркологической конференции, посвященной 80-летию Института истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН. — Уфа, 2012. — С. 228—230.
  • Сравнительный падежын синонимийже // Марийская филология: ученые записки Института финноугроведения. (Посвящен юбилею профессора Юрия Владимировича Андуганова). — Йошкар-Ола, 2012. — В. 8. — С. 150—153.
  • Дамаскин (Семенов-Руднев Дмитрий Ефимович) (1737—1795) // История Марийского края в лицах. XIV — начало XX веков. - Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 2012. —С. 118—120.
  • Моляров Иван Яковлевич (1843—?) // История Марийского края в лицах. XIV — начало XX веков. — Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 2012. — С. 228—231.
  • Туныктышым тыште ямдыленыт (Бирск оласе инородческий туныктышо школлан—130 ий)//Ончыко. -2012. —№ Ю.— С. 166-169.
  • Дмитрий Аптриев — «новокрещен башкирского народа» // Ончыко. — 2012. — № 11. — С. 108—118.
  • Мутым чын кучылташ мо? П История, культура и культурология Марийского края: материалы II Республиканской науч.-практ. конф. «Йыван Кырла лудмаш» (Сернур, 28 апреля 2011 года) / Министерство культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл, МарНИИЯЛИ, МарГУ. — Йошкар-Ола, 2012. — С. 201-206.
  • Рецензия на докторскую диссертацию: Пустяков А. «Названия исчезнувших селений Республики Марий Эл (структурно-семантический и историко-этимологический анализ)» // LU. —2012. — № 2, — С. 133—136.
  • Винительный падежын синонимийже // Fenno-Ugrica: Проблемы финноугроведения, этнокультурных и межъязыковых контактов: труды Института финноугроведения, посвященные 80-летию д-ра филол. наук, проф. Исанбаева Николая Исанбаевича. — Йошкар-Ола: ООО «Издательский дом «Сельские вести», 2012. — Вып. VI. — С. 95—98.
  • Рецензия на кандидатскую диссертацию: Титова О. В. «Лексика конного транспорта в удмуртском языке» // Fenno-Ugrica: Проблемы финноугроведения, этнокультурных и межъязыковых контактов: груды института финноугроведения, посвященные 80-летию д-ра филол. наук, проф. Исанбаева Николая Исанбаевич. — Йошкар-Ола: ООО «Издательский дом «Сельские вести», 2012. — Вып. VI. — С. 304-313.
  • Сергей Григорьев (Чавайн) — Озаҥ туныктышо семинарийыште П Ончыко. — 2013. — № 8. — С. 12—19.
  • Дала путевку в большую жизнь / Выпускники Арийского сельского училища — учащиеся Казанской учительской семинарии // Ончыко. — 2013. —№9. —С. 126—129.
  • Грамматические особенности первого печатного текста марийского языка // Языковые контакты народов Поволжья: актуальные проблемы морфологии и синтаксиса: материалы IX Международного симпозиума. Саранск, 13-15 июня 2013 г. — Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2014. — С. 88—93.
  • Д. Дамаскин — один из основоположников марийской лексикографии (к 275-летию со дня рождения) // Язык и литература: история и современность: материалы заочной межрегиональной науч.-практ. конф. — Бирск: Бирск. фил. Баш. гос. ун-та, 2013. — С. 64-68.
  • Олыкъял гыч кок патыр Н Марийский архивный ежегодник. — 2013. — С. 255—259.
  • Григорий Нисский — марийский просветитель с горной стороны // XIII Игнатьевские чтения: материалы докл. и выступлений на респ. науч. конф., посвящ. памяти д-ра филол. наук, проф. Л. П. Васиковой (Козьмодемьянск, 1 апр. 2013 г.). — Йошкар-Ола, 2014. — С. 346—353.
  • Кузница творческой интеллигенции: Выпускники Арийского двухклассного сельского приходского училища - питомцы Казанской учительской семинарии // Ончыко. — 2014. — № 6. — С. 118-124.
  • Марийский язык в переписках Г. В. Лейбница Н Финно-угорские языки и культуры в социокультурном ландшафте России: материалы V Всероссийской науч. конф. финно-угроведов. Петрозаводск, 25—28 июня 2014 г. — Петрозаводск, 2014. — С. 225—229. — URL: http:// resources.krc.karelia.ru/illh/doc/knigi_stati/konf_fin_ugr_materialy.pdf
  • Рецензия на книгу: Мустаев Е. Н. «Сопоставительное языкознание: русский и марийский языки»: учебное пособие / Мар. гос, ун-т. — Йошкар-Ола, 2013. — 396 с. // Финно-угроведение. —2014. —№ 1. — С. 82-84.
  • Упоминания о «черемисском языке» в конце ХУГ! века в ответах на письма Г. В. Лейбница // Ончыко. — 2014. — № 9. — С. 121—127.
  • Лексика материальной культуры в рукописном словаре XVIII века B. Крекнина и И. Платунова // Урал-Алтай: через века в будущее: материалы VI Всероссийской тюркологической конф. (с международным участием) (12—14 мая 2014 г.). — Уфа: ИИЯЛУНЦРАН, 2014. - С. 84—86.
  • Лексическая синонимия в церковно-богослужебной литературе марийского языка // Juuret marin murteissa, latvus yltää Uráliin. SUST 270. - Helsinki: SUS, 2014,-С. 319—328.
  • Суоми мландыште марий йылмым шымла: Профессор Сиркка Са- ариненлан — 60 ий // Ончыко. — 2014. -№ 11. — С. 91—95.
  • О лексике «Краткого черемисского словаря с российским переводом» // Филологические науки. Вопросы теории и практики: научно-теоретический и прикладной журнал. Часть И. — Тамбов: Грамота, 2014. — № 12. —С. 150—152.
  • Исследователь марийского языка из Суоми (К юбилею профессора C. Сааринен) // Финно-угроведение. — 2014. — № 2. — С. 106—114. (Соавт. Максимов В. И.).
  • Марийский язык в переписках Г. В. Лейбница // Финно-угорские языки и культуры в социокультурном ландшафте России: материалы V Всероссийской конф. финно-угроведов. Петрозаводск, 25—28 июня 2014 г. — Петрозаводск: Карельский научный центр РАН, 2014. — 382 с. — С. 121—125.
  • Марийский язык в переписках Г. В. Лейбница // Ончыко. — 2015. — № 3. — С. 107—112.
  • Олмештыш мутын стилистикыже // Этническая культура и молодежь: материалы III Республиканской науч.-практ. конф. «Йыван Кырла лудмаш» (Марисола, 28 марта 2013 года) / Министерство культуры, печати и по делам национальностей Республики Марий Эл, МарНИИЯЛИ, Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2015. — С. 181—192.
  • Упоминания о «черемисском языке» в конце XVII века в переписке Г. В. Лейбница // Ежегодник финно-угорских исследований. — Ижевск: Изд-во Удм. ун-т; 2015. — Вып. 2. — С. 57—63.
  • Развитие лексики марийского языка в 30-х годах XX века (на примере учебника «Географий, СССР да моло кугужаныш-влак» (М., 1932)) // Проблемы марийской и сравнительной филологии: сб. ст. — Йошкар- Ола, 2015.— С. 58—64.
  • Tatishchev V. N. as a sholar and collector of Mari materials // Congressus Duodecimus Intemationalis Fenno-Ugristarum, Oulu 2015. Book of Abstracts XII International Congress for Finno-lJgristadies. - Р. 269-270. CIFU12- BookOfAbstracts. pdfERIH.
  • Финн-угор йылме пеледышын тӱзланымыж верч П Ончыко. — 2015. — № 9. — С. 9—10. (Соавт. Сабанцев Г.).
  • Лексика духовной культуры в рукописном словаре XVIII века В. Крекнина и И. Платунова // Проблемы и перспективы социально-экономического и этнокультурною развития коренных малочисленных народов Севера: материалы Всероссийской науч.-практ. конф. Л. 2: Филологические исследования. — Воронеж: ООО «МАКС-ПРИНТ», 2015. — С. 82—88.
  • Чхаидзе Михаил Павлович — исследователь марийского языка (к 110-ле- тию со дня рождения) // Финно-угроведение. — 2015. — № 2. — С. 88—91.
  • XII Международный конгресс финно-угроведов // Финно-угроведение. — 2015. — № 2. — С. 120—121.

Газет публикаций-влак[тӧрлаташ | кодым тӧрлаташ]

  • Виче ден Чолман кундем — чон шепкашт / Шочмо йылме — школы- што П Марий Эл. — 1998. — 21 январь.
  • Изи Купто гыч кугу корныш // Марий Эл. — 1999. — 1 январь.
  • Марий йылмым шымла (Шанчыеҥ Пауль Коклан шочмыжлан — 70 ий) // Марий Эл. — 1999. — 21 август.
  • Туныктышо-влакын ӱшанле эҥертышышт. З. В. Учаев «Марий йылме урокышто лончылымаш» // Кугарня. — 1999. — 29 октябрь.
  • Рукопись мутерлан акышт кугу // Ямде лий. — 1999. — 11 декабрь.
  • Важ коми кывкудъяс // Войвыв кодзув. — 1999. — № 3. — С. 78—80.
  • Синоним нерген у мутер // Марий Эл. — 2000. — 12 май.
  • Ӱшанле ошкыл дене // Кугарня. — 2000. — 19 май.
  • Революций деч ончычсо возыктыш («Марий тиштылан — 225 ий») // Марий Эл. — 2000. — 17 июнь.
  • «Черемисский грамматикым» кӧмыт луктыныт? («Марий тиштылан — 225 ий») // Марий Эд. — 2000 — 2 августа.
  • 18-ше курымысо марий мутер-влак // Марий Эл. — 2000. - 5 декабрь.
  • XIX курымсо марий мутер-влак // Марий Эл. — 2000. — 16 декабрь.
  • Татарстаныште - олимпиада // Марий Эл. — 2003. — б январь.
  • «Марий калык шкенжым кычалын, муын» (Суомиште марий йылмым шымлыше профессор Алхо Алхониемилан — 75 ий) // Марий Эл. — 2008. — 14 май.
  • Родство сплетается научными узами // Марийский университет. — 2008. — 25 ноября.
  • Тиште кече // Марийский университет. — 2008. — № 18-19. - 26 декабря.
  • Шочмо йылмышам шымла: Финн шымлызе Арто Мойсиолан — 50 ий // Марий Эл. — 2012. — 12 январь.
  • Тоштемшым пӧртылтымаш йылмым вияҥдыман // Марий Эл. — 2010. — 2 ноябрь.
  • Возыктышна кунам шочын? Марий тиште кече вашеш // Марий Эл. — 2010. — 8 декабрь.
  • Икымше марий грамматикылан — 235 ий. Марий тиште кече // Марий Эл. -2010. — 10 декабрь.
  • «Шочмо ял, Эҥерӱмбал». Шарнымаш мундыра // Марий Эл. — 2011. — 15 июнь.
  • Профессор Алхо Алхониеми — шочмо йылмынан кумылзакын, шым- лызыже // Марий Эл. — 2013. — 14 май.
  • Йылмынам шымлыше финн ученый // Марий Эл. — 2015. — 24 январь.

Литератур[тӧрлаташ | кодым тӧрлаташ]

  • Ефремов А. Самырык йылмызе Н Ямде лий. — 1991, — З август.
  • Ефремов А. Наш земляк — кандидат наук // Морко мланде. — 1991. — 17 август.
  • Ефремов А. Аристэн эше ик ученикше // Марий коммуна. — 1991. — 22 август.
  • Куклин А. О рукописных словарях мари Н Марийская правда. — 1991. — 18 сентября.
  • Мосин М, Куклин А. Рецензия на кандидатскую диссертацию: «Рукописные словари марийского языка XVIII—XIX вв.» // LU. — 1991. — № 4. — С. 299—304.
  • Alvre Р. Väitekiri mari leksikograafia alalt // KK. — Tallinn, 1991. — № 5. — Lk. 317—318.
  • Grönholm Р. Kielen elpyminen antaa pienta toivoa // Turun ylioppilas lehti.— 17.03.1995.
  • Григорьева Л. Йылме арулык верч тыршыза // Ямде лий. — 1995. — 30 сентябрь.
  • Андуганов Ю. В. Современное состояние и перспективы финно-угорского языкознания в России // Финно-угроведение. — 1995. — № 1. — С. 15, 16.
  • Труды ученых Марийского государственного университета: библиографический указатель. 1972—1997. Ч. 2. Историко-филологический факультет. — Йошкар-Ола, 1998. — С. 25, 79—80.
  • Moisio А. Рецензия на книгу: Сергеев О. А. «Тошто марий мутер- влак» (Vanhat marilaiset sanakirjat) П М. А. Castrenin seura. Jäsentiedote 2 / 2000. — S. 5—6.
  • Книжная новинка // Kudo-kodu. — 2000, — 10 апреля.
  • Земцов И. В книге оживают слова // Новая молодежная газета. — 2000. — б апреля.
  • Пехметова С. У книга // Марий Эл. - 2000. — 30 март.
  • Галкин И С. Йылме, илыш. Жап // Кугарня. — 2000. — 10 март.
  • Professor Paul Ariste. Biobibliographie (1921-2000). — Tartu, 2000. — S. 152.
  • Библиографический указатель научных трудов МарНИИ (1991—2000). — Йошкар-Ола, 2000. — С. 31, 131, 144, 163, 171, 175.
  • Цыпанов Е. Рецензия на книгу: Сергеев О. А. «Тошто марий мутер- влак: XVIII—XIX курымласе кид дене возымо мутер-влакын йылмышт» // LU. — 2001. — № 1. — С. 66—67.
  • Suomalais-Urgilaisen Seuran vuosikertomus toiminta vuodeila 1999 // SUSA. S9. — Helsinki, 2001. — S. 290.
  • Пехметова С. У книга. Кидвозыктыш-влак мом ойлат? // Марий Эл. — 2002. — 14 май.
  • У книга. «Истоки марийской письменности» П Ончыко. — 2002. — №8. — С. 192.
  • Utoslahti Н. Käänteissanakirja avuksi marin kielen tutkimukseen (Nelivuotinen urakka takana) // Yliopistotiedot. Turun yliopisto. — 2002. — № 11. —S. 18—19.
  • Ученые Марийского государственного университета. — Йошкар-Ола, 2002. — С. 146-147.
  • Марийский государственный университет: 1972—2002 гг. / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2002.-С. 26, 125, 149, 150, 151.
  • Петухова Т. «Марий йылме дене мӧҥгешла мутер». У книга дене палдарена // Марий Эл. — 2002. — 27 ноябрь.
  • Морко. Замечательные люди удивительного края. — Йошкар-Ола, 2002.-С. 232.
  • Петухова Т. Оксат веле лийже // Марий Эл. — 2002. — 17 декабрь.
  • Петухова Г. Суоми мланде — шинчымаш памаш // Марий Эл. — 2002. — 1 март.
  • Кельмаков В. К. К истории удмуртского и пермского языкознания. Хрестоматия по курсу «История изучения удмуртского языка». Ч. 1. — Ижевск, 2002. — С. 222.
  • Психолого-педагогические проблемы совершенствования системы повышения квалификации: материалы науч.-практ. конф. Марийского института образования по итогам научно-исследовательской работы за 2001 год. — Йошкар-Ола, 2002. — С. 183.
  • Носова С. Эртыме корныжо — кум курымаш // Марий Эл. — 2003. — 11 январь.
  • Luutonen Г, Saarinen S., Moisio A., Sergejev О., Matrosova L. (tóim.) 2002: Reverse Dictionary of Mari (Cheremis). Obratnyj slovar’ marijskogo jazyka. Helsinki. LSFOu 28. 446 s. //Turun yliopiston julkaisut. — Turku, 2003. — S. 41.
  • Яндимирова Е. «Марий Эл» - республикыште икте П Марий Эл. — 2004. — 19 ноябрь.
  • Лаптев И. Ф., Максимов В. Н. Рецензия на книгу: Сергеев О. А. «Из истории отечественной лексикографий. Словарь черемисского языка с российским переводом». — Йошкар-Ола, 2003. — 536 с. // Финноугроведение. — 2004. — № 1. — С. 137-138.
  • Деревня Малый Кулеял (Эҥерӱмбал Шале, Инерымбал). О. А. Сергеев, канд. филол. наук // Моркинский район: сборник документальных очерков. — Йошкар-Ола: Комитет РМЭ по делам архивов, Гос. архив РМЭ, Администрация муниципального образования «Моркинский район», 2004. — С. 216—217.
  • Иванов И. Г, Васильев В. И. Марийские лингвисты: биобиблиогра- фический сборник / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2005. — С. 8, 238—246.
  • Материалы по финноугроведению в зарубежных информационных центрах: библиографический указатель / Мар. гос. ун-т. — Йошкар-Ола, 2005. —С. 59, 85.
  • Галкин И. С. Марийское языкознание в конце XX и в начале XXI веков // Келшымаш. — 15. 08. 2005.
  • Hclimski Е., Kahrs U., Schötschel М. Vorwort П Mari und Mordwinen im heutigen Rußland: Sprache, Kultur, Identität. Veröffentlichungen der Socie- tes Uralo-Altaica. — (VDSUA 66). — Harrassowitz Verleg. Wiesbaden in Ko- mission, 2005. —S. 178, 197.
  • Бояринова Г, Галкин И, Сабитов С, Сануков К Развитие финноугроведения в Республике Марий Эл в конце XX — начале XXI веков // Congessus Decimus Intemationalis Fenno-Ugristarum. Joshkar-Ola 15.08—21.08.2005. Pars I. Orationes plenariae. — Joshkar-Ola, 2005. - С. 57, 58, б 1.
  • Горшков В. Илышемын эн чеверже — йоча-влак... // Марий Эл. — 2005. — 27 май.
  • Лайд Шемйэр «Профессор» шыман пелештен кажныже. Эстон академик Пауль Аристэн шочмыжлан — 100 ий Н Кугарня. — 2005. — 4 февраль.
  • Bartens Hans-Hermann. Reverse Dictionary of Mari (Cheremis). Obratnyj slovar’ marijskogo jazyka. Complied by Jorma Kuutonen, Sirkka Saarinen, Arto Moisio, Oleg Sergeyev, Lidiya Matrosova. (Lexica societatis Fenno- Ugricae XXVIII). — Helsinki: Societe Finno-Ougrienne, 2002. XXII, 446 s. // Ural-Altaishe Jahrblicher. Band 19. 2005. — S. 243—245.
  • Regula Sutter. Jorma Luutonen, Sirkka Saarinen, Arto Moisio, Oleg Sergeyev, Lidiya Matrosova. Reverse Dictionary of Mari (Cheremis). Обратный словарь марийского языка (LSFOu XXVIII). Helsinki: Finnisch-Ugrische Gesellschalt, 2002. ХХП, 446p. // Finnisch-Ugrische Forschungen. Band 59, Heft 1-3. — Helsinki, 2006. — S. 249—250.
  • Емельянов П. Е. Марий йылме кружок: туныктышо-влаклан пособий. - Йошкар-Ола: Мар. ин-т образования, 2006. — 41 с.
  • Соловьева Т. Кок тылзе — Суоми мландыште Н Марий Эл. — 2007. — 28 март.
  • Сергеев О. А. Н Марийская биографическая энциклопедия. 3849 имен в истории Марийского края и марийского народа. - Йошкар-Ола: Марийский биографический центр, 2007. — С. 323.
  • Сибатрова С. Марийское языкознание начала XXI века // Финноугроведение. — 2007. — № 1. — С. 81—82.
  • Марийский государственный университет. 35 лет: книга-альбом. - Йошкар-Ола, 2007. — С. 204.
  • Григорьева Л. Шымлыме пашалан кумылан // Ямде лий. - 2007. — 15 сентябрь.
  • Kielisiltoja maailmalle. Suomen kielen ja kulttuurin opetus ulkomaaisissa yliopistoissa. — Kansanvällisen henkilövaihdon keskus CIMO. - Helsinki, 2007.-S. 128.
  • Белкова С. Марий йылмызын кылже кумда // Марий Эл. — 2008. — 7 июнь.
  • Гимаев Л. Марий мут — электрон спискыште // Марий Эл. - 2008. — 13 май.
  • Nurminen А. Tutkijoiden taivas Н Turun sanomat. — 2009. — 31 января.
  • Kuznecova M. Marisch am Anfang des 21. Jahrhunderts // Ural-Altaische Jahrblicher. Band 23.2009. — S. 26, 36, 37, 38.
  • Grtinthal R. Die derzeitige Lage der Sprache und Kultur der Mari und Mordwinen / FUF. Band 60. Heft 1—3. — Helsinki, 2009. — S. 267.
  • Марийский государственный университет: день за днем. Хроника событий, факты. 2009/2010 учебный год: ежегодник. — Йошкар-Ола, 2010. — С. 54, 251, 252, 253.
  • Сабанцев Г. Тыршымыж дене тӱнямбал кӱкшытышкат шуэш // Ончыко. —2011. — № 8. — С. 122—127.
  • Белкова С. «Ик эн пагалыме аспирантем» // Марий Эл. — 2001. — 7 сентябрь.
  • Кушакова С. Пӱрымашак шымлызе лияш кӱштен // Кугарня. — 2011.— 9 сентябрь.
  • Ракин Л. Н., Цыпанов Е. А. Сиам став бурсӧ П Коми му. — 2001. — 8 сентября.
  • Сабанцев Г. Тыршымыж дене тӱнямбал кӱкшытышкат шуэш Н Морко мланде. — 2011. — 9 сентябрь.
  • Кожевникова Г. Изи школын вийже кугу // Марий Эл. — 2011. — 19 ноябрь.
  • Развитие высшего профессионального образования в Республике Марий Эл. 80 лет МГПИ — МарГУ, 1931—2011: коллективная монография. — Йошкар-Ола: Изд-во ООО «Стринг», 2011. — С. 148, 231.
  • Кушакова С. Изи школы штат илыш толеш // Кугарня. — 2001. — 25 ноябрь.
  • Максимов В. К юбилею О. А. Сергеева // Финно-угроведение. —2011.— № 2. — С. 80—82.
  • Сибатрова С. С. Научная деятельность языковедов Республики Марий Эл // Развитие гуманитарных исследований в Республике Марий Эл: материалы науч. конф., посвященной 90-летию Республики Марий Эл и 80-летию МарНИИЯЛИ. — Йошкар-Ола: МарНИИ языка, литературы и истории им. В. М. Васильева, 201 Г — С. 48, 50, 52, 53, 54, 57.
  • Мустаев Е. Йылмын сылныже кушеч? // Ончыко. — 2012. - № 11. — С. 184—190.
  • Максимов В. Н. Сергеев Олег Арсентьевич (К 50-летию со дня рождения) Н Марийский археографический вестник. - 2012. — № 22. — С. 299—310.
  • Кӱчыкын авторна нерген // Ончыко. — 2012. — № 10. — С. 8.
  • Премий дене палемдалтын // Кугарня. — 2012. — 26 октябрь.
  • Монографийлан — премий // Марий Эл. — 2012. — 27 октябрь.
  • Титов А. Пашаже суапле, лӱмжӧ — калык чонышто // Марий Эл. — 2012. — З ноябрь.
  • Апкадирова П. Йошкар-Ола гыч уна толын // Чолман. — 2012. — 17 октябрь.
  • Библиографический указатель научных трудов МарНИИЯЛИ (2000—2010 гг.). — Йошкар-Ола: МарНИИЯЛИ, 2012. — С. 137—139, 197.
  • Luutonen J. Volgán alueen kielten tutkimusyksikkö 20 vuotta // Sananjalka. 2013.55. — S. 243,244.
  • Куклина Э. 10-летие Общественного марийского центра в Пермском крае и мероприятия, связанные с юбилейной датой // Финно-угроведение.—2014.— № 1. — С. 94—97.
  • Шабдарова Л. «Кок тӱрлӧ айдеме лийын ом керт...» («Арслан». Галстук деч посна) // Марий Эл. — 2014. — 14—15 ноябрь,
  • Masterarbeit. «Die Geschichte der Erforschung der* manschen Sprache mit Schwerpunkt auf Finnland». Verfasst von Manuela Ruzicka, ВА angestrebter akademischer brad Master of Arts (МА). Wien, 2014. Masterstudium Finnougristik Ao. Univ. Prof. Dr. Timothy Riese. — 186 s. — S. 81, 85, 86, 87, 91—92.
  • Пехметова С. Марий мутым аралыше шымлызе // Марий Эл. — 2015. — 22 сентябрь.

Чап[тӧрлаташ | кодым тӧрлаташ]

Кылвер-влак[тӧрлаташ | кодым тӧрлаташ]

Негыз[тӧрлаташ | кодым тӧрлаташ]

  1. Марийские лингвисты: биобиблиографический сборник / Мар. гос. ун-т; сост.: И.Г. Иванов, В.Н. Васильев, В.Н. Максимов. — Изд. 3-е, испр. и доп. — Йошкар-Ола, 2016. — 504 с. C. 412—435
  2. Сергеев О.А. «Рукописный словарь марийского языка Земляницкого» // Советское финно-угроведенеие. 1988. Т. XXIV. № 4 С. 292–295.
  3. «Ончыко» журнал, № 8 2011 ий С.128–139.
  4. Сергеев О.А. «Марий йылме. Стилистика». I ужаш. - Йошкар-Ола: Марий кугыжаныш университет, 2010. - 208 с.
  5. Сергеев О.А. «О рукописных словарях марийского языка Александра Смирнова // Труды по финно-угроведению. XVI. Тарту. 1990. С. 122–132.
  6. Андреев И. «Йылме поянлыкым кучылт моштыман» («Коммунизм верч» газетын йылмыже нерген) // Марий коммуна. 1958. 22 февраль, № 38.
  7. Пехметова, Светлана, «Чон йодмо да уш-акыл мастарлык паша» // Марий Эл, 16 март, 2013, с. 10