Кузнецова, Маргарита Нифонтовна

Википедий — эрыкан энциклопедий гыч материал
Перейти к навигации Перейти к поиску
Маргарита Нифонтовна Кузнецова
Шанче алан:

йылмызе

Паша вер:

Марий кугыжаныш университ

Шанче степень:

философий магистр, филологий шанче кандидат, философий доктор

Шанче чап лӱм:

доцент

Альма-матер:

Тарту университет

Шанче вуйлатыше:

Пауль Алвре

Чап пӧлек да премий


Марий Эл Республикысе М.Н. Янтемир лӱмеш Кугыжаныш премий, Марий кугыжаныш университын Чапкагазше, Венгр Ваш область Самоуправленийын Чапкагазше, «Тысячелетие венгерской государственности» ший медаль, Даниэль Берженьи лӱмеш Институтын Чапкагазше
Йотэлысе награде:
«Рыцарь ырес» Венгр орден

Маргарита Нифонтовна Кузнецова (1954 ага 9, РСФСР, Марий АССР, Курыкмарий кундем, Шемъер ял) – марий йылмызе, шанчызе, туныктышо, философий магистр (1991), филологий шанче кандидат (1993), философий доктор (2008), доцент, Марий Эл Республикысе М.Н. Янтемир лӱмеш Кугыжаныш премийын лауреатше (2003), «Рыцарь ырес» Венгр орденын кавалерже (2018).

Илыш корныжо[тӧрлаташ | вики-текстым тӧрлаташ]

Маргарита Нифонтовна Кузнецова 1954 ийын ага тылзын 9-ше кечынже Марий АССР Курыкмарий кундем Шемъер ялеш шочын.

1976 ийыште Н.А. Добролюбов лӱмеш Горькийысе кугыжаныш педагогике институтым тунем пытарен. Немыч да англичан йылме дене преподаватель специальностьым налын.

1976–1978 ийлаште Курыкмарий кундем Крайнешешмарский кыдалаш школышто туныктышылан пашам ыштен.

1979–1987 ийлаште – Марий кугыжаныш университ, йот йылме кафедрыште преподавательлан тыршен.

1981–1987 ийлаште – МарКУ, марий фолологий кафедрыште лаборант сомылым шуктен.

1987–1991 ийлаште Тарту университетыште, аспирантурышто тунемын.

1991 ий – философий магистр.

1993 ий – филологий шанче кандидат (финн-угор да самодий йылме-влак дене).

2008 ий – философий доктор.

2009–2014 ийла – МарКУ, доцент. Немыч, венгр, финн йылме-влакым туныктен.

Тӱҥ пашаже-влак[тӧрлаташ | вики-текстым тӧрлаташ]

Статья, доклад материал, рецензий-влак[тӧрлаташ | вики-текстым тӧрлаташ]

  • Об одном табуистическом зоониме в марийском языке // СФУ. – 1989. – № 2. – С. 104–108.
  • К вопросу изучения названий животных в марийском языке // Fenno-Ugristica. – Тарту, 1990. – Вып. 16. – С. 73–84.
  • К этимологий Названия коля в марийском языке // Fenno-Ugristica. – Тарту, 1990. – Вып. 16. – С. 85–93.
  • Об интерпретации марийской зоонимической терминологий в трудах Г. Берецки // Венгерские ученые о Марийском крае и народе. – Йошкар-Ола, 1990. – С. 38–48.
  • К этимологии названия кошки в марийском языке // Fenno-Ugristica. – Тарту, 1990. – Вып. 17. – С. 107–112.
  • К словообразовательно-семантической характеристике названий животных в марийском языке // LU. – 1993. – № 1. – С. 45–51.
  • Происхождение названий животных в марийском языке // LU. – 1993, – № 3. – С. 182–188.
  • Этимологические заметки о некоторых названиях домашних животных // Вопросы марийской ономастики. – Йошкар-Ола, 1993. – Вып. 8. – С. 55–62.
  • Der III. Kongress des tscheremissischen Volkes // Specimina Sibirica, 8. – Szombathely, 1993. – С. 71–81.
  • К вопросу о происхождении отдельных названий домашних животных в марийском языке // Финноугроведение. – 1994. – № 1. – С. 117–123.
  • Die tscheremissischen Tierbenennungen im Rahmen der Theorie der linguistischen Rekonstruktion // FUM 16/17. – Hamburg, 1992 / 93. – С. 107–114.
  • Рецензия на книгу: Алхониеми A. «Grammatik des Tscheremissischen (Mari)». Mit Texten und Glossar Aus dem Finnischen iibersetzt von H.H. Bartens // FUM 16/17. – Hamburg, 1992/93. – С. 187–195.
  • Рецензия на книгу: «A Borostyanköut regiojanak nyelvi кере» («Языковая картина региона янтарной дороги») // Vasi Szemle. A Vas megyei közgyiiles tudomanyos es kulturalis folyoirata, XLIX. – Szombathely, 1995. – С.297–299.
  • Рецензия на книгу: «Das sprachliche Bild der Bemsteinstrbe-Region» // LU. – 1995. – №4. – С. 301–303.
  • Die tscheremissischen Zoonyme im handschriftlichen Worterbuch von Ö. Веке // COIFU, Pars II. Summaria acroasium in sectionibus et symposiis factarum. – Jyväskylä, 1995. – С. 64–65.
  • Марийские зоонимы в рукописном словаре Э. Беке // COIFU, Pars V. Sessiones sectionum Lexicologia et onomastika. – Jyväskylä, 1996. – С. 92–96.
  • Wiesentscheremissisch und Bergtscheremissisch – zwei Dialekte oder zwei Sprachen? // Lapponica et Uralica. 100 Jahre finnisch-ugrischer Unterricht an der Universitäet Uppsala. Vortraege am Jubilaeumssymposium 20–23. April 1994. – Acta Universitates Upsaliensis. Studia Uralica Upsali- ensia 26. – Upsala, 1996. – S, 231–240.
  • Zu den Problemen der Areallinguistik in der tscheremissischen Sprachwissenschaft // Specimina Sibirica. Tomus XII. Materialien zweier Konferenzen über Die sprachliche Situation bei uralischen Völkern (Szombathely, 1994) und Areale Kontakte der uralischen Sprachen (Szombathely, 1995). – Szombathely, 1997. – S. 189–211.
  • Zum Problem der Schritsprachen im Tscheremissischen // Specimina Sibirica. Tomus XII. Materialien zweier Konferenzen über Die sprachliche Situation bei uralischen Völkern (Szombathely, 1994) und Areale Kontakte der uralischen Sprachen (Szombathely, 1995). – Szombathely, 1997. – S. 95–102.
  • Subjektive Bemerkungen // Ö. Веке, Mari nyelvjarasi szotar, I. kötet, Savariae, 1997. – S. 11–12.
  • Marik = Марийцы // Finnugor kalaus Budapest, 1998. – S. 115-125, ПИЗД. 2001. – С. 115–125.
  • Веке Ödön es а cseremisz nyelveszet (А cseremisz kongruencia kerdesehez) = Эден Беке и марийское языкознание (К вопросу о согласовании) //125 eves а Budapesti Finnugor Tanszek Jubileumi kötet. – Uralisztikai Tanulmanyok 9. – Budapest, 1998. – S. 109–118.
  • К проблемам разработки терминологии в марийском языке (тезисы) // Towards а European Terminilogy. International Conference. – Budapest, 1998. – S. 20–21.
  • Das tscheremissische Lokalkasus-system im Vergleich mit dem ungarischen // MANYEA nyelv mint szellemi es gazdasagi töke Н. А VIII. Magyart Alkalmazott Nyelveszeti Konferencia elöadasainak gyüjtemenyes kiadasa. – Szombathely, 1999. – S. 67–72,
  • Die tscheremissischen Entsprechungen der ungarischen el- Verben // Veröffentlichungen der SUA, 51 Europa et Sibiria. Beiträge zu Sprache und Kultur der kleineren finnougrischen, samojedischen und paläosibirischen Völker. Gedenkban für Wolfgang Veenker. – Wiesbaden, 1999. – S. 279–291.
  • Das Verb im Tscheremissischen. Zum Problem der Entstehung der zwei Konjugationstypen // LU. – 1999. – С. 269–279.
  • Das tscheremissische Lokalkasussystem // Specimina Sibirica, XVI Zur (Morpho-) Syntax der uralischen Sprachen. Materialien zweier Konferenzen über Die (Morpho-) Syntax der uralischen Sprachen (Szombathely, Oktober 1997, 1998). – Szombathely, 2001. – S. 34–44.
  • Accusativus а mari (cseremisz) es а magyar nyelvben // Colloquia Contrastiva, Т. VII Kontrastiv nyelveszeti tanulmanyok. – Savariae, 2001, – S. 40–45.
  • Az eI- igekötö mari (cseremisz) megfelelesei = Марийские соответствия венгерским глаголам с приставкой el- // Egysegesülesi folyamatok Közep-Europa nyelveiben (igekötö vizsgalatok). – Genius loci. Genius Savariensis Alapitvany. – Szombathely, 2001. – S. 79–92.
  • Zu den Problemen der Ausarbeitung der Terminologie im Tscheremissischen (aufgrund des bergtscheremissischen orthographischen Wörterbuches) // Specimina Sibirica, XVIII. Zur Frage der Terminologie-bildung in den uralischen Sprachen. Materialien der Konferenz über Die Tenninoiogie in den uralischen Sprachen (Szombathely, 14–15. Oktober, 1999). – Savariae, 2001. – S. 33–49.
  • А mari nyelv mai helyzete = Современное положение марийского языка // Közep-Europa: Egyseg es sokszinüseg. А nyelvek Europa! Evi 2001 zẚrokonferenciẚjẚnk elöadẚsai. – Szombathely, 2002. – S. 221–231.
  • Zu den Problemen der Terminologie im Tscheremissischen // Materialien der internationalen Konferenz über die Terminologie. – Budapest, 2002.
  • К проблеме терминологий в марийском языке // LU. – 2002. – № 4. – С. 276–283.
  • Вводное слово // Саваткова А. А. Горное наречие марийского языка. – Savariae, 2002. – С. 3–4.
  • К проблеме разработки терминологии в марийском языке (на основе горномарийского орфографического словаря) // LU. – 2003. – С. 198–207.
  • А mari nepi faepiteszetröl = О деревянном строительстве марийского народа // Nepi müemlekek helye az Europai integracioban. А Szigligeten 2002. november 5–8. közöt tartott nepi epiteszeti konferencia elöadäsai. – Nyiregyhäza, 2003. – S. 60–76.
  • Mari-magyar szotär // Марла-венгрла мутер = Марийско-венгерский словарь. – Szombathely, 2003. – 272 с.
  • Szubjektiv megjegyzesek Веке Ödön mari nyelvjäräsi szotärärol = Субъективные замечания к диалектному словарю Э. Беке. – Beke-Simpozium Веке Ödön Cseremisz nyelvjäräsi szotäränak megjelenese alkalmäbol. Szombathely, 2001. december 13. – Bibliotheca Ceremissica, Т. 6. – Savariae, 2004. – С. 29–37.
  • О психологическом факторе билингвизма (на примере марийского языка) // Specimina Sibirica. Suplementum III. Материалы круглого стола по истории и языку народа мари. – Саварин, 2004. – С. 60–70.
  • Рецензия на книгу: «Вопросы терминологии в финно-угорских языках Российской Федерации» («Terminology Issues in the Finno-Ugric Languages of the Russian Federation»). – Szombathely, 2003. – 137 c. // LU. – 2004. – С. 233–240. – URL: https://hu.wikipedia.org/wiki/Marik
  • О едином марийском литературном языке // VDSUA. Band 65. Lihkkun lehkos! Beiträge zur Finnougristik aus Anlass des sechzigsten Geburtstages von Hans-Hermann Bartens / Herausgegeben von Comelius Hasselblatt, Eino Koponen und Anna Widmer. – Wiesbaden, 2005. – С. 209–217.
  • Размышления о перспективах марийского языка // Языковая ситуация и языковая политика в финно-угорских республиках Волго-Камского региона: материалы международной конференции. Сомбатхей, 27–28 мая 2004 г. = Die sprachliche Situation und Sprachpolitik in den fmnischugrischen Republiken der Volga-Kama-Region: Materialien einer intemationalen Konferenz (Szombathely, 27–28. Mai 2004). – Specimina Sibirica. Tomus XXII. – Savariae, 2005. – С. 117–127.
  • Aktuelle Entwicklungstendenzen des tseheremissischen Wortschatzes = Актуальные тенденции развития марийской лексики // VDSUA, 66. Mari und Mordvinen im heutigen Russland. Sprache, Kultur, Identitätl. – Wiesbaden, 2005. – С. 175–184.
  • A marik = Марийцы // A Volga-Käma-Videk finnugor пере!. – Az Uralisztikai Tanszek kiadvänyai 11. – Szombathely, 2005. – С. 39–54.
  • Марийские диалекты в словаре Эдена Беке (лексический анализ) // CDIFU. Summaria in aeroasium in sectionibus. Linguistica. Pars II. – Joskar-Ola, 2005. – С. 92.
  • A cseremisz nyelv szökincsenek megujltäsäröl (szubjektiv gondolatok) = Об обновлении лексики марийского языка (субъективные мысли) // Hatärsävok 2003–2004. A Berzsenyi Daniel Föiskola Bölcseszettudomänyi Karänak Kiadvänyai. SUP. – Szombathely, 2006. – С. 136–142.
  • A mari (cseremisz) пёр: mai helyzete = Марийский народ: современное состояние И Nemzetközi Eplteszeti Konferencia / International Folk Architecture Conference. Hödmezöväsärhely 2003 – Szigliget 2004 / Föszerkesztö. – Budapest, 2006. – С. 42–52.
  • A cseremisz (mari) nepvalläsa = О народной религии марийцев // Nemzetközi Eplteszeti Konferencia / International Folk Architecture Conference. Hödmezöväsärhely 2003 – Szigliget 2004 / Föszerkesztö. – Budapest, 2006. – С. 158–169.
  • A magyar elmegy ige cseremisz megfelelöi = Марийские соответствия венгерскому глаголу elmegy // MANYE XVI. Nyelvi modemizäcio. Szak- nyelv, forditäs, terminologia. Összefoglalök kötete. – MANYE-SZIE GTK. – Gödöilö, 2006. – С. 100.
  • A magyar elmegy ige cseremisz megfelelöi (Марийские соответствия венгерскому глаголу elmegy) // MANYE XVI. Nyelvi modemizäcio. Szaknyelv, forditäs, terminologia. ХУГ Magyar Alkalmazott Nyelveszeti Kongresszus.Gödöllő, 2006, április 10.–12. – A MANYE kongresszusok előadásai. MANYE. Vol. 3. – CD. – С. 1015–1021. URL: http://epa.oszk.hu/02200/02287/00008/pdf/ Hungarologiai Evkonyv 08 016-023.pdf Расшифровка: Hungarológiai Évkönyv. A magyar egyetemek hungarológiai műhelyeinek kiadványsorozata. 8. évf. (2007) 1. sz. – О. 16–24.
  • Эстонла кутыралтена мо? Mari-eesti vestmik / Мар, гос. ун-т. – Йошкар-Ола, 2007. – 140 с.
  • Рецензия на книгу: Pusztay János. Nyelvével hal a nemzet. Az oroszországi finnugor népek jelene és jövője 11 pontban. – A Magyarságkutatás könyvtára XXVIII. Sorozatszerkesztő Diószegi László. – Budapest: Teleki László Alapítvány, 2006. – 317 с. // LU. – Tallinn, 2007. – № 3. – С. 134–139.
  • Марийцы и русские в историческом прошлом // Исследования по истории России: материалы международных семинаров 2003–2005 гг. / Общество славянской истории и филологии. Западновенгерский университет. – Сомбатхей, 2008. – С. 156—165. – (Серия «История народов России»).
  • Общественно-политическая терминология на страницах газеты «Марий Эл» // Specimina Sibirica. Т. 23. Формирование терминологии в финно-угорских языках Российской Федерации. Материалы международной конференции. Сомбатхей, 17–18 мая 2007 г. = Die Terminologiebildung in den finnisch-ugrischen Sprachen der Russischen Federation. Materialien einer internationalen Konferenz (Szombathely, 17.–18. Mai 2007). – Savaraie, 2008. – С. 85—100. – URL: http://www.mari-el.name/2008/09/08/ obshhestvenno-politicheskaja-terminologija-na.html
  • Марийские диалекты в словаре Эдена Беке (лексический анализ) // CDIFU. Joshkar-Ola 15.08.–21.08.2005. – Lingvistika / Linguistica. Pars IV.– Joshkar-Ola, 2008. – С. 415–425.
  • Система пространственных падежей в марийском языке // LU. – 2008. – № 3. – С. 198–207.
  • Система пространственных падежей в марийском языке // Финноугроведение. – 2008. – № 1. – С. 87–96.
  • Северо-западное наречие марийского языка в диалектном словаре Эдена Беке (лексико-морфологический анализ) // Nyelvével halad а nemzet. Esszék, tanulmányok és egyéb írások Pusztay János tiszteletére. SUP. – Szombathely, 2008. – С. 117–132.
  • Единый язык – единый народ (еще раз к вопросу о едином марийском литературном языке — взгляд со стороны) // Финноугроведение. – Йошкар-Ола, 2008. – № 2. – С. 30–37.
  • Cseremiszek és oroszok a történelmi múltban = Марийцы и русские в историческом прошлом // Szláv Történeti és Filológiai Társaság NYME SEK. Oroszország népeinek története sorozat 11. Tanulmányok Oroszország múltjából. A 2003–2005-ben megtartott Interdiszciplináris Professori Szemináriumok anyaga. – Szombathely, 2008. – С. 105–111.
  • Az etnofiiturizmus az udmurt irodalomban = Этнофутуризм в удмуртской литературе // Finnugor Világ. A Regulyi Társaság Értesítője. XIV. évfolyam. Március. – Budapest, 2009. – С. 17–23.
  • Két mai mari költő és elődeik = Два современных марийских поэта и их предшественники // Finnugor Világ. A Regulyi Társaság Értesítője. XIV. évfolyam. Június. – Budapest, 2009. – С. 16–29.
  • Марийский диалектный словарь Эдена Беке (анализ общедиалектных слов) // Проблемы сохранения языка и культуры в условиях глобализации: материалы 7 Международного симпозиума «Языковые контакты Поволжья». – Казань: Казан, гос. ун-т, 2009. – С. 117–120.
  • Marisch am Anfang des 21. Jahrhunderts = Марийский язык в начале XXI века // Ural-Altaische Jahrbücher. Neue Folge, Band 23. – Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2009. – С. 20–38.
  • Названия диких и домашних животных в марийском языке: монография / Мар. гос. ун-т. – Йошкар-Ола, 2010. – 315 с.
  • Венгерский и марийский (луговой) языки в контрастивном плане // Модернизация системы образования в области международных отношений, иностранных языков, связей с общественностью, документоведения и менеджмента: материалы науч.-практ. конф. с международным участием по итогам научно-исследовательской работы за 2009 г. / Мар. гос. ун-т. – Йошкар-Ола, 2010.– С. 20–28.
  • К вопросу о совместном падеже в марийском языке // Современные проблемы финно-угорских языков и финноугроведения: материалы Всероссийской науч. конф. (Йошкар-Ола, 16 сентября 2010 г.). – Йошкар-Ола, 2011. – С. 121–127.
  • Горное наречие марийского языка в диалектном словаре Эдена Беке (морфологический анализ) // Языки, литература и культура народов полиэтнического Урало-Поволжья (современное состояние и перспективы развития): материалы VIII Международного симпозиума «Языковые контакты Поволжья» (18–20 августа 2011 г.). – Йошкар-Ола, 2011. – С. 154–160.
  • Марийский диалектный словарь Эдена Беке (история создания) // Финноугроведение. – 2012. – № 1. – С. 1–21.
  • Памяти Габора Берецки // Финноугроведение. – 2012. – № 11 – С. 135–137.
  • Шоҥшо 'еж' и мераҥ 'заяц' (Этимологические этюды) // Fenno-Ugrica 2. Проблемы финноугроведения, этнокультурных и межъязыковых контактов. Труды Института финно-угроведения. – Йошкар-Ола, 2012. – Вып. VI. – С. 123–134.
  • К юбилею Эдена Беке (20.05.1883–10.04.1964) // Финно-угроведение. – 2013. – № 1. – С. 110–115.
  • К юбилею Райи Бартенс // Финно-угроведение. – 2013. – № 2. – С. 110–112.
  • Северо-западное наречие марийского языка в диалектном словаре Эдена Беке (лексический анализ) // Проблемы марийской и сравнительной филологии: сб. статей. – Йошкар-Ола, 2014. – С. 45–49.
  • Венгерский язык: учебное пособие / Мар. гос. ун-т. – Йошкар-Ола, 2014. – 206 с.
  • К юбилею Пауля Коклы // Финно-угроведение. – 2014. – № 2. – С. 88–91.
  • Венгерские финно-угроведы и вопросы марийского языкознания. Ч. 1. Эден Беке и Марийский диалектный словарь: учебное пособие / Мар. гос. ун-т. – Йошкар-Ола, 2015. – 146 с.
  • Международные документы о правах человека и лингвистические права человека // Язык и социум: материалы межрегиональной науч.-практ. конф., посвященной Дню марийской письменности (9 декабря 2014 г.). – Йошкар-Ола, 2015. – С. 19–27.
  • Говор деревни Сарсы в диалектном словаре марийского языка Эдена Беке (лексико-морфологический анализ) // Финно-угроведение. – 2015. – № 1. – С. 72–93.
  • Профессор И.Г. Иванов и проблемы единого марийского литературного языка // Проблемы марийской и сравнительной филологии: сб. статей. – Йошкар-Ола, 2015, – С. 39–46.
  • Эх, ӹлӹшӓш ыльы мушкетервлӓ семӹнь...(Виталий Петуховын «Йӓнгемӹн мӹндӹр лыкышты...» книгӓжӹ гишӓн шанымашвлӓ) // У сем. – 2015. – № 2. – С. 51–154,
  • Конференция, посвященная памяти профессора Ивана Григорьевича Иванова // LU. – 2015. – № 3. – С. 231–235. (Соавт.: Кудрявцева Р.А., Беляева Т.Н.).

Газет публикацийже[тӧрлаташ | вики-текстым тӧрлаташ]

Шочмо йылме але шочмыйылме? // Кугарня. – 2011. – 29 апрель.

Илышыже да пашаже нерген литератур[тӧрлаташ | вики-текстым тӧрлаташ]

  • Кольцов В. Старший лаборант // Марийский университет, – 1982. – 14 апреля.
  • Ятманов Л. Пусть люди станут добрее // Марийская правда. – 1993. – 18 августа.
  • Ятманов Л. Тудлан Венгриеш кодаш темлат // Кугарня. – 1996. – 15 ноябрь.
  • Кырык мары шӹмлӹзӹвлӓ // У сем. – 1997. – № 1. – С. 95–96.
  • Szötärak, könyvek törtenete = История словарей, книг // Vas Nepe (Ваш Непе, областная газета области Ваш). – 2001. – 15 декабря.
  • Сибатрова С. Венгрийыште у марий мутер // Марий Эл. – 2002. – 12 январь.
  • Ендылетова Э. Илышышге йот йылмат кӱлеш // Кугарня. – 2002. – 9 августа.
  • Fahäz a tävolban = Вдали от деревянного дома // Magyar Nemzet (Мадьяр немзет, республиканская газета в Венгрии). – 2003. – 16 октября.
  • Ölbei L. Nyenyecek es renszarvasok = Ненцы и олени // Väs Nepe. – 2004. – 10 февраля.
  • Мочалова Л. Дар библиотеке // Край Горномарийский. – 2004. – 30 апреля.
  • Кныш-Ковешникова Г. Венгерская марийка // Марийская правда. – 2005. – 20 августа.
  • Дудина 3. Венгр мландыш юзо вийже // Марий Эл. – 2005. – 23 сентябрь.
  • Dr. Kuznyecova Margarita, mari anyanyelvi vendegtanär = Др. Маргарита Кузнецова, гость-преподаватель родного марийского языка // Ki kicsoda a Berzsenyi Daniel Föiskolän? Who’s Who? Berzsenyi Daniel Föiskoia. – Szombathely, 2006.
  • Kuznyecova Margarita PhD – mari anyanyelvi vendegtanär = Кузнецова Маргарита, PhD – гость-преподаватель родного марийского языка // Ki kicsoda a magyar oktatäsban. II. kötet. Felsöoktatäs, felnöttkepzes, szakkepzes es nyelviskoläk. 2006.
  • Кузнецова M. H. // Марийская биографическая энциклопедия. 3849 имен в истории Марийского края и марийского народа. – Йошкар-Ола: Марийский биографический центр, 2007.
  • Апакаев П.А. Кузнецова Маргарита Нифонтовна // Просветители Горномарийского края / Мар. гос. ун-т. – Йошкар-Ола, 2011.
  • Яникова А. Кузнецова Маргарита Нифонтовна // ФМО в лицах, электронная газета. – 2012. – Апрель.
  • Сибатрова С. К юбилею М.Н. Кузнецовой // Финно-угроведение. – 2014. – № 2. – С. 115–118.

Чап[тӧрлаташ | вики-текстым тӧрлаташ]

Кылвер-влак[тӧрлаташ | вики-текстым тӧрлаташ]

Литератур[тӧрлаташ | вики-текстым тӧрлаташ]

  1. Марийские лингвисты: биобиблиографический сборник / Мар. гос. ун-т; сост.: И.Г. Иванов, В.Н. Васильев, В.Н. Максимов. – Изд. 3-е, испр. и доп. – Йошкар-Ола, 2016. – 504 с. C. 290–300.
  2. Марийская биографическая энциклопедия: 3849 имен в истории Марийского края и марийского народа / авт. и рук. проекта В. Мочаев. – Йошкар-Ола, 2007. С. 199.

Важ-влак[тӧрлаташ | вики-текстым тӧрлаташ]

  1. Жительница Марий Эл удостоена высшей награды Венгрии – «Рыцарского креста».
  2. Высшая государственная награда Венгрии вручена ветерану МарГУ.