Содержанийышке куснаш

Каҥашымаш:Йӱрнӧ кундем

Лаштык кӧргым моло йылмылан келыштарыме огыл.
Википедий — эрыкан энциклопедий гыч материал
  • Переименовал в «Йӱрне» исходя из того, что конечная горномарийская «ӹ» по моим наблюдениям должна в луговом варианте давать «е». Если я неправ, исправьте. Yufereff 18:53, 10 Пургыж 2011 (UTC)
    • А какой смысл был вообще исправлять? Горномарийская буква «ӹ» такая же как все остальные, и не является непонятных иероглифом для луговых. Моё мнение - вернуть на исконное марийское название Йӱрнӹ, которое зафиксировано во многих источниках, в то время как "Йӱрне" - новодел, который был бы актуален разве только при отсутствии оригинального марийского названия. Если есть марийский оригинал, надо использовать его. Горномарийский язык и тем более буквы не являются для луговых иностранными или чужеродными, а скорее являются дополнением, поэтому предлагаю вернуть как было. Azimbaj 22:32, 2 Ӱярня 2011 (UTC)
      • Добавлю в тему, что если в литературной норме нет какого-то слова, то можно использовать диалектное слово, такое правило у лингвистов есть, т.е. если в луговом нету какого-то слова, но в горном оно есть - то можно использовать это горное слово в тексте, написанном на луговом.--ПешСай 19:58, 3 Ӱярня 2011 (UTC)
        • Если уж записывать Йӱрнӹ чисто в луговом варианте, то по согласованию гласных правильнее будет Йӱрнӧ, а не Йӱрне. Azimbaj 05:22, 4 Ӱярня 2011 (UTC)

Йӱрнӧ кундем велыж нерген каҥашымашым тӱҥалаш

Каҥашымашым тӱҥалаш