Каҥашымаш:Глезденёв, Павел Петрович

Лаштык кӧргым моло йылмылан келыштарыме огыл.
Википедий — эрыкан энциклопедий гыч материал

А эту страницу предлагаю переименовать в Глезденёв, Павел Петрович. Потому что известен этот человек именно под этим именем. --Санюн Вадик 10:13, 19 Ага 2011 (UTC)

Тут я не согласен. Я думаю, надо писать по полному марийскому имени всегда когда это возможно. Думаю, надо переименовать вообще в Мендиарын Ислам-Гарей. Википедия-то марийская, и русские имена здесь можно исопльзовать только в том случае, когда нету марийского.--ПешСай 11:05, 19 Ага 2011 (UTC)
Так значит Ислам-Гарей - это марийское имя??? --217.22.172.60 13:57, 19 Ага 2011 (UTC)

Аргументы:

  1. Человек сам поменял свое имя. Это тот случай, когда имя при рождении отличается от настоящего.
  2. Известен под именем "Павел Петрович Глезденёв", "Пагул ача".
  3. В литературе упоминается под именем Павел Петрович Глезденев. Рекомендую посмотреть хотя бы книгу К.Н.Санукова "Просветитель Павел Петрович Глезденев".--Санюн Вадик 10:08, 13 Пеледыш 2011 (UTC)

Глезденёв, Павел Петрович--Lifeway 10:18, 13 Пеледыш 2011 (UTC)

Он известен больше как Глезденёв, Павел Петрович и его будут искать по этому имени. Если кто-то введет посик "Мендияров Ислам-Гарей", то по перенаправлению найдет точно кого надо, в самой статье можно упомянуть все его имена. Vasli 10:53, 13 Пеледыш 2011 (UTC)

Мне, думается, что нам надо пересмотреть всю концепцию наименования статей. Откуда пошла такая традиция называть статьи про людей Фамилия, Имя Отчество? В английской википедии нет такого принципа именовать статьи про людей, там используется самое употребимое название. Там статья про Била Клинтона назвыается не William Jefferson Clinton, а Bill Clinton Полагаю, нам тоже следует придерживаться такой традиции и при этом приоритет отдавать марийским общепринятым именам, а потом только русским. Конечно, русское имя можно в названии статьи в скобках как-то указать, и сделать редиректы с русского на марийское употребляемое название. Мне кажется надо как-то уважать свои традиции именования людей на деле, а не только на словах.--ПешСай 11:31, 13 Пеледыш 2011 (UTC)
И еще один аргумент, почему людей в Марийской Википедии надо именовать по-марийски. Это связано с особенностями индексации страниц поисковиками. Если, допустим, и в русской и в марийской википедии статья называется одинаково, например, Чавайн Сергей Григорьевич, или Глезденев Павел Петрович. Давайте, рассмотрим, что при этом произойдет, с точки зрения поисковиков. Человек вводит в поисковике "Чавайн Сергей Григорьевич". И в результатах ему покажется на первом месте статья из Русской Википедии(как более крупная, и более авторитетная по показателям индексов). Статья из Марийской, если и покажется в поисковике, то вероятнее всего где-то в середине списка или даже в конце, но не в начале, потому что в Марйиской Википедии статья написана на марийском языке и плохо коррелирует с основным количеством текстов, написанных на русском. В результате, если человек искал статью про Чавайна, то он найдет только ее на русском, на марийском не найдет. Теперь, если ставить редирект из марийского имени Чавайн Кыргори Серге на Чавайн, Сергей Григорьевич(статья так и называется в марийской википедии), то название Чавайн Кыргори Серге поисковиком все-равно не проиндексируется, потому, что это всего навсего редирект, и сама статья так не называется. Поисковик это название не проиндексирует даже при том условии, что в содержании статьи в самом начале будет написано марийское имя, а не русское. Таким образом, когда человек введет в поисковике Чавайн Кыргоре Серге, он опять таки ничего не найдет, потому что кто-то в марийской википедии придумал именовать статьи про людей по-русски. Отсюда, вывод, пользы от того, что мы будем именовать статьи в марийской википедии по-русски - никакой, на при русских запросах ни при марийских человек не сможет в поисковике найти наш материал. А если в марийской википедии, мы будем именовать статьи про людей по-марийски, тогда человек хотя бы при марийском запросе сможет найти материал. Думаю, в английской википедии не случаено статьи именуют по самому распространенному названию, пишут Bill Clinton а не William Jefferson Clinton, они преследуют именно эту цель - чтобы люди могли проще найти материал через поисковик.--ПешСай 11:49, 13 Пеледыш 2011 (UTC)
  • Я поддерживаю «Глезденёв, Павел Петрович», т.к. так написано в современной «Энциклопедии Марий Эл» (2009) (стр. 306). Марийские формы христианских имён для использования в персоналиях я вообще не поддерживаю, т.к. законодательно они не кодифицированы: если в русском к примеру полное имя однозначно Анна, то в марийском это и Ана, и Анук, и Ануш, Степан - Стапан, Сепан и т.д. Во избежание путаницы единственный выход использовать заимствованные из русского формы, которые понятны всем. Ну а смысла переставлять «Клинтон, Билл» в «Билл Клинтон», учитывая выше сказанное, нет, т.к. в и РуВики, и в МариВики должна быть форма «Билл Клинтон» с редиректом. Yufereff 13:39, 13 Пеледыш 2011 (UTC)
  • Действительно, нет единых правил как писать на марийский манер имена. Тот же Чавайн, по-марийски писался по-разному: Сэргэ Чавайн, Серге Чавайн, Сергей Чавайн. Вачи - у нас значит Вячеслав, где-то Василий. Потом не все марийцы согласны, чтобы их называли на марийский манер. Vasli 14:15, 13 Пеледыш 2011 (UTC)
    • Так, никто и не говорит, что всех поголовно писать по-марийски. Там где это возможно, там разумнее по-марийски писать. Если есть несколько вариантов, например, Вачи и Васли, то нужно выбрать тот, как сам человек себя называет. Если брать конкретно Чавайна, то вполне очевидно, что Сэргэ - это устаревший вариант написания через э, а Сергей - это просто русский вариант, отсюда остается Серге Чавайн. А если еще точнее то Чавайн Кыргори Серге. --ПешСай 15:17, 13 Пеледыш 2011 (UTC)
    • И по поводу участия в обсуждении участника Yufereff. На мой взгляд, решать подобного рода вопросы должны только сами марийцы. Думаю, все согласятся, что представителям других народов не должно оказывать влияние на такие обсуждения.--ПешСай 15:17, 13 Пеледыш 2011 (UTC)
    • И такой вопрос еще, Энциклопедия Марий Эл на каком языке написана? На русском? Если, да, тогда какое отношение она имеет к марийской википедии, где все пишется по-марийски?--ПешСай 15:20, 13 Пеледыш 2011 (UTC)

Безусловно, в русскоязычных источниках Пагул ача более известен под именем Глезденёв Павел Петрович, марийскоязычных просто нет. Да, он поменял имя, но был ли у него выбор в тот момент? Я не против, чтоб назвать статью "Глезденёв Павел Петрович", марийское имя можно указать в статье, но вопрос всё равно спорный. Во-первых, это чуждая традиция, во-вторых, как говорит ПешСай, в поисковике марийский вариант при таком условии не найдётся. Мне ещё непонятна запятая после фамилии, заимствованная из русскоязычной википедии. Я думаю, она нам не нужна. Azimbaj 20:50, 13 Пеледыш 2011 (UTC)

Глезденёв, Павел Петрович. Моло лӱмлажым статьяштак пуыман. Редиректымат ышташ лиеш - нигӧ ок чаракле. Но Глезденёв, Павел Петрович, мутат уке - тӱҥ! Фамилий деч вара запятойым мыят ом умыло. --Cseremisz Elian
Йӧра, айста Глезденёв Павел Петрович ыштена, запятой деч посна. Azimbaj 04:52, 14 Пеледыш 2011 (UTC)
  • Вижу, я для ПешСай как кость в горле )) Попробуйте напишите где-нибудь в Русской или Английской Википедии, что НЕРУССКИЕ и НЕАНГЛИЧАНЕ не имеют права высказываться и влиять на обсуждение! Да Вас заблокируют НАВСЕГДА! Вы себя сами в гроб загоняете своим национализмом. Yufereff 19:18, 14 Пеледыш 2011 (UTC)
Уважаемый Yufereff, не обращайте внимания на глупости. Человек может написать, что он - утка, но это не будет значить, что он утка. =) --Санюн Вадик 06:51, 15 Пеледыш 2011 (UTC)

Мендиярын Ислам-Гарей лӱм нерген[кодым тӧрлаташ]

Иктаж кӧ пала уке, "Мендиярын Ислам-Гарей" лӱм дене Глезденёв чынак лӱмдалтын, але тиде ПешСайын творчествыж? Мый мыняр литературым тудын нерген лудынам - чыла вере Исламгарей (Ислам-Гарей) Мендияров. --Санюн Вадик (обсуждение) 09:02, 23 Вӱдшор 2017 (UTC)