Wikipedia:Тӱшка
Википедий — эрыкан энциклопедий гыч материал
Эта страница для общего обсуждения проекта в целом.
- Wikipedia:Бот-влак — страница ботов / bot page
- Wikipedia:Сайтвиктарыше — страница администраторов / sysop page
[тӧрлаташ] Кырык мары йӹлмӹ
Есть ли здесь носители горномарийского? Если есть, не могли бы Вы перевести 100-словный список Сводеша, очень надо. Или может словари у кого есть. --Koryakov Yuri 17:34, 30 Идым 2009 (UTC)
[тӧрлаташ] Администратор
Я подал заявку на то, чтобы стать здесь временным администратором, поскольку администраторов сейчас здесь нет вообще. Заявка находится здесь. амдф 20:01, 10 Сорла 2009 (UTC)
- Я подал заявку на продление администраторских полномочий, здесь. I made a request to prolong my sysop status here. амдф 19:49, 7 Кылме 2009 (UTC)
- I support . Azimbaj 11:50, 9 Кылме 2009 (UTC)
- After the end of local voting was made a decision to remove administration access of user Amdf. The local voting page is here. После окончания выборов было принято решение снять администраторские полномичия с пользователя Amdf. Страница голосования здесь. --ПешСай 17:55, 20 Кылме 2009 (UTC)
Я занимаюсь орфографией и стилистикой сайта. Буду добавлять материалы про спорт, которых у меня накопилось достаточно много. - Санюн Вадик
[тӧрлаташ] Importers
Request
I propose to give importer flags to these users:
- амдф (sysop)
- MF-Warburg (incubator sysop)
If you have any objections, please say so below. --Dnikitin 17:30, 27 Сорла 2009 (UTC)
- I second both candidates. Azimbaj 12:17, 28 Сорла 2009 (UTC)
[тӧрлаташ] Babel templates
Which name format should be used for the babel templates? User en-1, Пайдаланыше en-1 or Участник en-1? --MF-Warburg 17:02, 2 Идым 2009 (UTC)
- Either 1st or 2nd variant. If 2nd variant is acceptable, we will use it. амдф 17:30, 2 Идым 2009 (UTC)
- I think that 1st is more applicable. We always can rename from User to Пайдаланыше. Otherwise, someone with mhr-0 will not find {{Пайдаланыше mhr}}. Best practice is {{User en}} --> {{Пайдаланыше en}}, е.g. Import User and than rename it to Пайдаланыше. --Dnikitin 17:41, 3 Идым 2009 (UTC)
- OK, I will import to User and then move to Пайдаланыше so there are redirects. --MF-Warburg 15:08, 4 Идым 2009 (UTC)
- I think that 1st is more applicable. We always can rename from User to Пайдаланыше. Otherwise, someone with mhr-0 will not find {{Пайдаланыше mhr}}. Best practice is {{User en}} --> {{Пайдаланыше en}}, е.g. Import User and than rename it to Пайдаланыше. --Dnikitin 17:41, 3 Идым 2009 (UTC)
[тӧрлаташ] The LocalisationUpdate extension has gone live
The LocalisationUpdate extension is now enabled for all Wikimedia projects. From now on new localisations that become available in SVN will become available to your project within 24 hours. Your localisations get into SVN from translatewiki.net typically within a day and at worst in two days. This is a huge improvement from the old practice where the localisations became available with new software. This could take weeks, even months.
The localisations done by our community at translatewiki.net are committed to SVN typically every day. When the system messages in English are the same as the local messages, they will now be inserted in a file and are available for use in all our projects in a timely manner
[тӧрлаташ] What this means for you
Local messages have an impact on the performance of our system. It is best when messages are as much as possible part of the system messages. In order to remove unnecessary duplication, all the messages that have a local localisation and are exactly the same as the system message will be removed. What we ask you to do is to compare and proof read the messages in translatewiki.net and the local messages. You can then either remove local messages when the translatewiki.net message is to be preferred or, you can update the message at translatewiki.net.
Messages that are specific to your project will have to stay as they are. You do want to check if the format and the variables of the message are still the same.
[тӧрлаташ] Why localise at translatewiki.net
When you localise at translatewiki.net, your messages will be used in all Wikimedia projects and eventually in all MediaWiki based projects. This is how we provide the standard support for your language. When messages change, at translatewiki.net you will be prompted to revisit your translations. Localising is more efficient because we have innovated the process to make you more efficient; there is text explaining about messages and we have applied AJAX technology to reduce the number of clicks you have to make.
[тӧрлаташ] Translatewiki.net update
- Currently 28.03% of the MediaWiki messages and 1.00% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 12:08, 30 Идым 2009 (UTC)
- Currently 28.86% of the MediaWiki messages and 1.13% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising and proof reading at translatewiki.net. This is the recent localisation activity for your language. Thanks, GerardM 13:14, 1 Кылме 2009 (UTC)
[тӧрлаташ] How can we improve the usability for your language
We expect that with the implementation of LocalisationUpdate the usability of MediaWiki for your language will improve. We are now ready to look at other aspects of usability for your language as well. There are two questions we would like you to answer: Are there issues with the new functionality of the Usability Initiative Does MediaWiki support your language properly
The best way to answer the first question is to visit the translatewiki.net. Change the language to your language, select the “vector” skin and add the advanced tool bar in in the preferences and check out the new functionality. And make some changes in your user page. When there is a need to improve on the localisation, please make the necessary changess . It should update your localisation straight away. We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Usability_issues.
When there are problems with the support of MediaWiki for your language, we really want to know about this. It is best to report each issue separately. In this way there will be no large mass of issues to resolve but we can address each issue on its own. Consider issues with the display of characters, the presentation of your script, the position of the side bar, the combination of text with other languages, scripts. It is best to try this in an environment like the prototype wiki as it provides you with a clean, basic and up to date environment. The prototype wiki is available for five languages but you can select any of them, change the preferences to your language and test out MediaWiki for your language.
We would like you to report each issue individually at http://meta.wikimedia.org/wiki/Language_issues. The issues you raise will all be assessed. It is important to keep each issue separate, because this will make it easier to understand the issues and find solutions.
PS This text has been approved by Naoko, Brion and Siebrand. Thanks, GerardM 12:08, 30 Идым 2009 (UTC)
[тӧрлаташ] Congratulations and good luck
All the best wishes for your new project. Evertype 07:34, 12 Сӱрем 2009 (UTC)
[тӧрлаташ] -влак
1. What does -влак mean? Why are there duplicate categories with and without this suffix? Look in Special:Allpages/Category:! to find both Герман йылме and Герман йылме-влак (Germanic languages), both Индоевропейский йылме and Индоевропысо йылме-влак (Indoeuropean languages). 2. Someone who is a bureaucrat should assign bot flags to some bots, so they don't have to appear in the Recent changes page. --LA2 17:39, 13 Сӱрем 2009 (UTC)
- Hello, suffix -влак shows plural. Here it's better to use plural in the names of Categories, for example, Индоевропысо йылме-влак means Indo-European languages. Duplicate Categories in singular should be deleted. Azimbaj 12:13, 28 Сорла 2009 (UTC)
3. Почему в Википедии очень часто встречается слитно написанный суффикс -влак? По нормам марийского языка его следует писать через дефис.
[тӧрлаташ] А где у нас песочница находится?
Для помощи нужно и чтобы новые участники по-практиковаться могли. По-марийски песочница - "Модмо вер".--ПешСай 14:12, 29 Сорла 2009 (UTC)
- Будет тут Wikipedia:Модмо вер. амдф 16:42, 29 Сорла 2009 (UTC)
[тӧрлаташ] страницы о годах.
Я отредактировал страницы о годах 1900-2009.
Для остальных веков года представлены выборочно. Нужно ли создавать статьи по образу для всех годов из диапазона 1500-1899 ? --Dnikitin 16:11, 31 Сорла 2009 (UTC)
- Если нет возражений, то я нагенерю страниц для оставшихся годов. --Dnikitin 11:50, 3 Идым 2009 (UTC)
[тӧрлаташ] Импортирование шаблонов с других вик
User:Amdf (админ вики) получил права импортёра. см meta:Steward_requests/Permissions#MF-Warburg.40mhr.wikipedia. Можно попытаться его попросить импортировать шаблоны с других вик, например с русской и английской.
Я уже попросил MF-Waburg'a (incubator sysop) импортировать шаблоны о языках User-en и так далее, так, которых еще нет.
Так же можно импортировать шаблоны из категории ru:Категория:Википедия:Шаблоны:Обсуждения из ру-вики
Например, {{done}}, {{ok}}, можно предлагать свои.
Можно импортировать и русский вариант, а потом его переименуют на марийский. Но хорошо бы оставить перенаправление (редирект) как с английской версии, так и с русской. А главное описание документации шаблона надо дублировать как на русском (шаблон {{ru}}), так и на марийском
Все это ради того, чтобы можно было привлечь в проект людей, которые не знают языка, но могут технически помочь развитию вики. --Dnikitin 13:12, 1 Идым 2009 (UTC)
[тӧрлаташ] А когда логотип будет готов?
Там написать нужно: "Википедий. Эрыкан Энциклопедий" --ПешСай 11:47, 2 Идым 2009 (UTC)
- Логотип загружен, подана заявка на его установку. амдф 14:47, 2 Идым 2009 (UTC)
- Разработчики как всегда очень неторопливы... амдф 12:39, 11 Идым 2009 (UTC)
- О, все. Сделали. Логотип ямде! --ПешСай 03:22, 28 Идым 2009 (UTC)
[тӧрлаташ] Запросы на перевод
Здесь буду просить перевести то или иное словосочетание. Переведите пожалуйста для MediaWiki:Edittools следующее: Буквы марийского алфавита, Быстрая вставка, Символы, Греческий алфавит. --амдф 14:54, 10 Идым 2009 (UTC)
- Марий тиштер йӱкпале-влак
- Писе коклаш возен шындымаш ИЛИ КОРОЧЕ Писе шындымаш
- Симбыл-влак
- Грек тиштер
Azimbaj 10:39, 11 Идым 2009 (UTC)
[тӧрлаташ] Даты
- Даты -- требуется перевод например [[Категория:Даты]] --Dnikitin 12:01, 14 Идым 2009 (UTC)
- [[Категорий:Дате-влак]] или можно в единственном [[Категорий:Дате]] Azimbaj 12:35, 17 Идым 2009 (UTC)
даты - игече
[тӧрлаташ] Шаблона
- прошу помочь перевести шаблоны
- ru:Template:Родился
- ru:Template:Умер
- ru:Template:ДатаРождения
- ru:Template:ДатаСмерти --Dnikitin 09:47, 17 Идым 2009 (UTC)
-
- Возможно потребуется помощь импортёра -- много зависимых шаблонов. --Dnikitin 09:47, 17 Идым 2009 (UTC)
-
-
- mhr:Шаблон:ШочмоКече - шочмо кече але шочын
- mhr:Шаблон:КолымоКече - колмо кече - але колен (колмо нерген "колмо кече" манын пеш шуэн ойлат, шукыжым "колен ТЫГАЙ кечын" манын ойлат) --193.40.10.180
-
"Колмо" мутым тыште кучылташ ок кӱл, тиде кундемой кучылтмаш. Литератур йылмыште "колмо" - I тодышым ончыкта (КОЛАШ - слышать), "колымо" II тодышым ончыкта (КОЛАШ - умирать). Azimbaj 12:13, 29 Идым 2009 (UTC)
-
- Нужно импортировать еще шаблон ru:Шаблон:Catmore --Dnikitin 07:07, 1 Шыжа 2009 (UTC)
- mhr:Ямдылык:Catmore Azimbaj 10:09, 2 Шыжа 2009 (UTC)
- Нужно импортировать еще шаблон ru:Шаблон:Catmore --Dnikitin 07:07, 1 Шыжа 2009 (UTC)
[тӧрлаташ] Категория:Всё
Давайте создадим категорию с названием "всё", которая будет корневой категорией для всех остальных. Потом можно будет с чистой совестью удалить категорию Категорий:!Main category с помощью бота. амдф 15:06, 29 Идым 2009 (UTC)
- Честно говоря, не знаю зачем нужна эта категория. Но если ее заводить, то по-марийски это должно быть "Чыла" - Всё, все. --ПешСай 17:03, 29 Идым 2009 (UTC)
- Просто для порядка. Чтобы дерево категорий откуда-нибудь начиналось. амдф 13:35, 1 Шыжа 2009 (UTC)
- Надо еще проставить категории вот для этих Лӱмын_ыштыме:UncategorizedCategories. Либо к корневой либо к ее дочерним. --Dnikitin 11:02, 5 Шыжа 2009 (UTC)
- Просто для порядка. Чтобы дерево категорий откуда-нибудь начиналось. амдф 13:35, 1 Шыжа 2009 (UTC)
[тӧрлаташ] Переводы
Здравствуйте. Могли кто нибудь перевести некоторые слова для локализацию по вашему языку:
- робот -
- добавил -
- удалил -
- изменил -
Спасибо. Hugo.arg 11:58, 7 Кылме 2009 (UTC)