Каҥашымаш:Танле тын

Лаштык кӧргым моло йылмылан келыштарыме огыл.
Википедий — эрыкан энциклопедий гыч материал
  • Вы вообще знаете, что ортодоксия есть не только в христианстве? Yufereff 14:53, 1 Ӱярня 2011 (UTC)
    • Я прекрасно знаю, что ОРТОДОКС в переводе с греческого означает ПРАВОСЛАВНЫЙ. Поскольку сам термин "Православный" пошёл от греков, название ОРТОДОКС используется на доброй половине языков для обозначения Православной Церкви (проверь интервики). Можно сказать Ортодокс Христианлык (Православное Христианство), но "Христиан Ортодокслык" - это абсурд. Не бывает Христианского Православия, как не бывает мусульманского или буддийского православия. А вот Христианство может быть либо православным, либо католическим, либо ещё каким-нибудь другим. В русском языке слово "ортодоксальный" используется для обозначение приверженности старым традициям и может использоваться даже применительно к иудеям, но к данной статье и к марийскому языку это значение не имеет никакого отношения. Azimbaj 22:56, 2 Ӱярня 2011 (UTC)
  • Христианская ортодоксия — это абсурд? Христианская ортодоксия и ортодоксальное христианство - равнозначные понятия. Yufereff 13:33, 3 Ӱярня 2011 (UTC)
    • Я тебе говорю как человек верующий и разбирающийся в этих понятиях, понятия "христианская ортодоксия" нет. Это всё равно, что сказать "страна правительства" вместо "правительство страны" или "Кавказская Россия" вместо "Российский Кавказ", т.е получается не частное в общем, а общее в частном - потому и абсурд. В нашем случае Христианство - это общее, а Ортодоксия - частное. Можно сказать только "ортодоксальное христианство". Если тебе неохота влезать в суть, т.к. это требует времени, набери в гугле одно выражение и затем второе. Разница будет очевидна. Мне нет смысла выдумывать бред и полоскать тебе мозги. Просто в энциклопедии должны использоваться правильные понятия. С уважением, Azimbaj 18:41, 3 Ӱярня 2011 (UTC)